Advertisement
gospel (n.)
古英语 godspel "耶稣宣布的喜讯;四福音书之一",字面意思是"好的咒语",来自 god "好"(见 good (adj.+ spel "故事,信息"(见 spell (n.1))。拉丁文 bona adnuntiatio ,本身是希腊文 euangelion "带来好消息的奖赏"的翻译(见 evangel )。古英语单词的第一个元素原本有一个长长的"o",但在与 God ,好像"上帝的故事"(即基督的历史)的错误联想下,它发生了变化。
The mistake was very natural, as the resulting sense was much more obviously appropriate than that of 'good tidings' for a word which was chiefly known as the name of a sacred book or of a portion of the liturgy. [OED]
这个词很早就从英语传到了大陆的日耳曼语言中,其形式清楚地表明第一要素已经转向"上帝",如古撒克逊语 godspell ,古高德语 gotspell ,古北欧语 goðspiall 。从13世纪中叶开始用于任何像福音一样真实的东西;从1650年代开始作为"任何学说保持着独家的重要性"。作为一个形容词从1640年代。 Gospel music 是由1955年。 Gospel-gossip 是艾迪生的词("旁观者",1711年)为"一个谁总是谈论的布道,文本等"。