devil (n.)
古英语 deofol “魔鬼, 一种折磨人类的下级恶灵;” 在基督教神学中, 也是“魔鬼, 一种强大的恶灵, 否则称为撒旦”, 来自晚期拉丁语 diabolus (也是意大利语 diavolo, 法语 diable, 西班牙语 diablo; 德语 Teufel 的来源是古高德语 tiufal, 从拉丁语经哥特语 diabaulus).
晚期拉丁语词来自教会希腊语 diabolos, 在犹太人和基督教中的用法是“魔鬼, 撒旦”, 在一般使用中的意思是“控告者, 诽谤者” (因此它是希伯来语 satan;, 见 Satan) 的经文借译. 它是一个代理名词, 来自希腊文 diaballein “诽谤, 攻击”, 字面意思是“扔过”, 来自 dia “穿过, 通过” (见 dia-) + ballein “扔” (来自PIE根 *gwele- “扔, 达到” ).
杰罗姆在拉丁文圣经中重新引入 Satan, 英译者也以不同的措施使用这两个词. 在武加大版中, 和希腊文一样, diabolus 和 dæmon (见 demon) 是截然不同的, 但在英文和其他日耳曼语言中, 它们已经合并.
意思是“假神, 异教徒的神” 是从13世纪. 意思是“邪恶的人, 在性格上像魔鬼或恶魔的人”, 是12世纪末的, “聪明的流氓” 的戏谑用法是17世纪的. 13世纪时作为脏话和脏话短语使用.
意为“沙嘴, 沙尘暴”, 出自1835年. 在美国地名中, 该词常代表本地词, 如阿尔冈昆语 manito, 更恰当的说法是“精神, 神”. 短语 a devil way (14世纪) 原为“Hell-ward, 到地狱去”, 但到14世纪末, 它只是一种恼怒的表达. 意为“印刷厂的跑腿儿” 是1680年代的, 也许是因为他们经常被墨水染黑(当时流行的魔鬼应该是黑色的).
Devil's books “打牌” 来自1729年, 但引用的引文说他们已经被称为“出神入化的时间” (梅花四是 the devil's bedposts); devil's coach-horse 来自1840年, 大罗汉甲虫, 当受到干扰时, 它是不顾一切的. Devil's food cake (1895年; 在“由俄亥俄州威尔明顿的朋友教会的妇女援助协会编制的” 食谱中的三个不同的食谱), 丰富和巧克力, 可能是在故意对比 angel food cake. “谈论魔鬼, 他现在就在你的肘下” [1660年代].

updated on October 13, 2021
Dictionary entries near devil
deviance
deviant
deviate
deviation
device
devil
devil's advocate
devil-fish
devilish
devilled
devil-may-care