15世纪初, crise, crisis, “疾病进展中的决定性点”, 也是“极其重要或决定性的事物状态, 变化必须到来的点, 无论好坏”, 来自希腊文 krisis “疾病的转折点, 表示康复或死亡的变化” 的拉丁化形式(希波克拉底和盖伦如此使用), 字面意思是“判断, 审判的结果, 选择”, 来自 krinein “分离, 决定, 判断”, 来自PIE词根 *krei- “筛选”, 因此是“鉴别, 区分”.
转移非医学意义是1620年代的英语. 德语中“中年危机” 的术语是 Torschlusspanik, 字面意思是“关门-恐慌”, 害怕自己站在关闭的大门的错误一边.
Entries related to crisis
It forms all or part of: ascertain; certain; concern; concert; crime; criminal; crisis; critic; criterion; decree; diacritic; discern; disconcert; discreet; discriminate; endocrine; excrement; excrete; garble; hypocrisy; incertitude; recrement; recriminate; riddle (n.2) "coarse sieve;" secret; secretary.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Greek krinein "to separate, decide, judge," krinesthai "to explain;" Latin cribrum "sieve," crimen "judgment, crime," cernere "to sift, distinguish, separate;" Old Irish criathar, Old Welsh cruitr "sieve;" Middle Irish crich "border, boundary;" Old English hriddel "sieve."
c. 1300, "determined, fixed," from Old French certain "reliable, sure, assured" (12c.), from Vulgar Latin *certanus, extended form of Latin certus "determined, resolved, fixed, settled," of things whose qualities are invariable, "established," also "placed beyond doubt, sure, true, proved; unerring, to be depended upon" (also source of Old French cert, Italian certo, Spanish cierto), originally a variant past participle of cernere "to distinguish, decide," literally "to sift, separate." This Latin verb comes from the PIE root *krei- "to sieve," thus "discriminate, distinguish," which is also the source of Greek krisis "turning point, judgment, result of a trial" (compare crisis).
Transferred sense, in reference to persons, "full of confidence in one's knowledge or judgment, made certain in reference to a matter or thing," from mid-14c. (also a sense in Latin). Meaning "established as true beyond doubt" in English is from c. 1400. Meaning "indefinite, not specifically named, known but not described" is from late 14c.
Different as this seems to be from sense I, it is hardly separable from it in a large number of examples: thus, in [a certain hour], the hour was quite 'certain' or 'fixed', but it is not communicated to the reader; to him it remains, so far as his knowledge is concerned, quite indefinite; it may have been, as far as he knows, at any hour; though, as a fact, it was at a particular hour. [OED]
Lewis & Short write that Latin certus also was sometimes indefinite, "of things, the certainty of whose existence is given, but whose nature is not more definitely designated, or comes not into consideration ...."
Hence the euphemistic use, attested from mid-18c., as in woman of a certain age "an old maid;" woman of a certain description "disreputable woman;" in a certain condition "pregnant;" a certain disease "venereal disease;" of a certain weight "obese." Used with proper names from 1785, "often conveying a slight shade of disdain" [OED]. Certainer, certainest were common to c. 1750, but have fallen from proper use for some reason. Expression for certain "assuredly" is attested by early 14c.
Others are reading
they went bankrupt during the economic crisis
after the crisis the patient either dies or gets better