英语中现代意义范围的演变并不完全清楚. 在拉丁文中, “犯(罪), 做, 做(特别是应受谴责的事)” 的意思是古老的; 在英文中, 它是从15世纪中叶开始的.
从1530年代起作“完全信任(自己);” 从1770年起作“通过不可撤销的初步行为将其置于或带入危险之中”. 不及物用法(代替 commit oneself) 最早记载于1982年, 可能是受存在主义使用(1948年) 的影响, commitment, 翻译萨特的 engagement “情感和道德的参与”.
Entries linking to commit
word-forming element usually meaning "with, together," from Latin com, archaic form of classical Latin cum "together, together with, in combination," from PIE *kom- "beside, near, by, with" (compare Old English ge-, German ge-). The prefix in Latin sometimes was used as an intensive.
Before vowels and aspirates, it is reduced to co-; before -g-, it is assimilated to cog- or con-; before -l-, assimilated to col-; before -r-, assimilated to cor-; before -c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t-, and -v-, it is assimilated to con-, which was so frequent that it often was used as the normal form.
1590s, "a sending abroad" (as an agent), originally of Jesuits, from Latin missionem (nominative missio) "act of sending, a dispatching; a release, a setting at liberty; discharge from service, dismissal," noun of action from past-participle stem of mittere "to release, let go; send, throw," which de Vaan traces to a PIE *m(e)ith- "to exchange, remove," also source of Sanskrit methete, mimetha "to become hostile, quarrel," Gothic in-maidjan "to change;" he writes, "From original 'exchange', the meaning developed to 'give, bestow' ... and 'let go, send'."
Meaning "an organized effort for the spread of religion or for enlightenment of a community" is by 1640s; that of "a missionary post or station" is by 1769. The diplomatic sense of "body of persons sent to a foreign land on commercial or political business" is from 1620s; in American English, sometimes "a foreign legation or embassy, the office of a foreign envoy" (1805).
General sense of "that for which one is sent or commissioned" is from 1670s; meaning "that for which a person or thing is destined" (as in man on a mission, one's mission in life) is by 1805. Meaning "dispatch of an aircraft on a military operation" (by 1929, American English) was extended to spacecraft flights (1962), hence, mission control "team on the ground responsible for directing a spacecraft and its crew" (1964). As a style of furniture, said to be imitative of furniture in the buildings of original Spanish missions to western North America, it is attested from 1900.
updated on October 13, 2021
She committed herself to the work of God
he was committed to prison
After the second episode, she had to be committed
I commit my soul to God
commit a random act of kindness