book (n.)
古英语 boc "书,书写,书面文件",一般指(尽管语音上有困难)原日耳曼语 *bōk(ō)- ,来自 *bokiz "山毛榉"(德语 Buch "书" Buche "山毛榉"的来源也是如此;见 beech ),这个概念是指山毛榉木板,上面刻有符文;但也可能来自树本身(人们仍在上面刻首字母)。
拉丁文和梵文也有以树名为基础的"文字"(分别是"桦树"和"白蜡")。而比较法语 livre "书",来自拉丁语 librum ,原为"树的内皮"(见 library )。古英语单词的原意是指任何书面文件。到了早期的中英语,这个词的含义逐渐缩小到"涵盖许多页的固定在一起并装订成册的书面作品",也指任何形式的"文学作品",无论有多少卷。后来也有"装订成册的书页",无论是否写在上面。在19世纪,它也可以指"一本杂志";在20世纪,它可以指电话簿。
从13世纪作为"一部大作品的主要分节"。意为"歌剧的剧本"是从1768年开始的。一个博彩 book "投注的记录"是从1812年开始的。意思是"刑事指控的总和"是从1926年开始的,所以是俚语。 throw the book at (1932). Book of Life "被选为永生者的名册"是14世纪中叶的。 Book of the month 是1926年的。要做的事 by the book "照本宣科"出自1590年代。
The use of books or written charters was introduced in Anglo-Saxon times by the ecclesiastics, as affording more permanent and satisfactory evidence of a grant or conveyance of land than the symbolical or actual delivery of possession before witnesses, which was the method then in vogue. [Century Dictionary]

book (v.)
古英语 bocian "以特许权授予或转让",出自 book (n.)。意为"入册、记录",13世纪初意为"为座位或地方登记名字;发行(铁路)车票",出自1841年;"聘请表演者为客人",出自1872年。美国学生俚语意为"匆匆出发,走得快",到1977年,意义不明。相关链接: Booked ; booking .

Others are reading
Dictionary entries near book
booby
boodle
booger
boogie
boo-hoo
book
bookbinder
book-burning
bookcase
book-end
bookie