Advertisement

-ate (1)

-atus, -atum 结尾的拉丁文单词形成名词时使用的构词元素(如 estate, primate, senate). 那些通过法语传入英语的词通常以 -at 结尾, 但在 15 世纪后, -e 被加了一个, 以表示长元音. 后缀也可以标记由拉丁语过去分词形成的形容词 -atus, -ata (如 desolate, moderate, separate); 同样, 它们在中古英语中常常被采用为 -at, 并在 15 世纪后加上 -e.

-ate (2)

拉丁语动词的动词后缀在 -are, 与 -ate (1) 相同. 古英语常用形容词做动词, 在词尾加一个动词结尾(如 gnornian “be sad, mourn”, gnorn “sad, depressed” ), 但随着古英语后期和中英语早期英语单词的语素磨损, 在 dry, empty, warm, 等等, 形容词和动词之间开始没有区别. 因此习惯了一个词的形容词和动词形式的身份, 16世纪以后, 当英国人开始扩充以拉丁语为基础的词汇时, 就干脆用拉丁语的过去分词形容词来做动词, 而不改变其形式(如 aggravate, substantiate), 于是拉丁语动词从过去分词词干中被英语化就成了习惯.

-ate (3)

在化学中, 用于从酸中形成盐类名称的构词元素 -ic; 来自拉丁文 -atus, -atum, 后缀用于形成形容词, 进而形成名词; 与 -ate (1) 相同.

The substance formed, for example, by the action of acetic acid (vinegar) on lead was described in the 18th century as plumbum acetatum, i. e. acetated lead. Acetatum was then taken as a noun meaning “the acetated (product),” i. e. acetate. [W. E. Flood, “The Origins of Chemical Names,” London, 1963]

Others are reading

Advertisement