Advertisement

*weik- (1)

原印欧语根, 意为“氏族, 家庭以上的社会单位”.

它构成了全部或部分: antoecian; bailiwick; Brunswick; diocese; ecology; economy; ecumenical; metic; nasty; parish; parochial; vicinage; vicinity; viking; villa; village; villain; villanelle; -ville; villein; Warwickshire; wick (n. 2) “奶牛场”.

它的假设来源/存在的证据是由以下方面提供的. 梵文 visah “房子”, vit “住所, 房屋, 定居点”; 阿维斯坦文 vis “房子, 村庄, 部族”; 古波斯文 vitham “房子, 王室的房子”; 希腊文 oikos “房子”; 拉丁文 villa “乡间的房子, 农场”, vicus “村庄, 房屋群”; 立陶宛文 vieš pats “房子的主人”; 古教会斯拉夫文 visi “村庄”; 哥特文 weihs “村庄”.

*weik- (2)

*weig-, 原印欧语根, 意思是“弯曲, 风”.

它构成了: vetch; vicar; vicarious; vice- “副手, 助手, 替补”; viceregent; vice versa; vicissitude; weak; weakfish; week; wicker; wicket; witch hazel; wych 的全部或部分.

它的假设来源/存在的证据是由. 梵文 visti “变化的, 可变化的”; 古英语 wac “弱的, 柔韧的, 软的”, wician “让路, 屈服”, wice “wych elm”, 古北欧语 vikja “弯曲, 转弯”, 瑞典语 viker “柳枝, 魔杖”, 德语 wechsel “变化”.

*weik- (3)

原印欧语根, 意思是“战斗, 征服”.

它形成了以下全部或部分内容: convict; convince; evict; evince; invictus; invincible; Ordovician; province; vanquish; victor; victory; Vincent; vincible.

它的假设来源/存在的证据是由. 拉丁文 victor “征服者”, vincere “征服, 克服, 打败”; 立陶宛文 apveikiu, apveikti “征服, 克服”; 古教会斯拉夫文 veku “力量, 权力, 年龄”; 古北欧文 vigr “能战”, 古英语 wigan “战斗”; 威尔士文 gwych “勇敢, 精力充沛”, 古爱尔兰文 fichim “我战斗”, 凯尔特文 Ordovices “用锤子战斗的人” 中的第二要素.

Others are reading

Advertisement