c.1200, "devastate, ravage, ruin," from Anglo-French and Old North French waster "to spoil, ruin" (Old French guaster), altered (by influence of Frankish *wostjan) from Latin vastare "lay waste," from vastus "empty, desolate, waste" (see vain).
The word also existed in Old English as westan. Meaning "to lose strength or health; pine; weaken" is attested from c.1300; the sense of "squander, spend or consume uselessly" is first recorded mid-14c.; meaning "to kill" is from 1964. Wasted "intoxicated" is slang from 1950s. The adjective is recorded from late 13c.
c.1200, "desolate regions," from Old French wast, from Latin vastum, neuter of vastus "waste" (see waste (v.)).
Replaced Old English westen, woesten "a desert, wilderness," from the Latin word. Meaning "useless expenditure" is recorded from c.1300; sense of "refuse matter" is attested from c.1400. Waste basket first recorded 1850. Waste-paper first recorded 1580s.