c.1200, from Anglo-Norm. conis, pl. of conil "long-eared rabbit" (Lepus cunicula) from L. cuniculus (cf. Sp. conejo, Port. coelho, It. coneglio), the small, Spanish variant of the It. hare (L. lepus), the word perhaps from Iberian Celtic (classical writers say it is Spanish). Rabbit arose 14c. to mean the young of the species, but gradually pushed out the older word 19c., after British slang picked up coney as a synonym for "cunt" (cf. connyfogle "to deceive in order to win a woman's sexual favors"). The word was in the King James Bible [Prov. xxx.26, etc.], however, so it couldn't be entirely dropped, and the solution was to change the pronunciation of the original short vowel (rhyming with honey, money) to rhyme with boney. In the O.T., the word translates Heb. shaphan "rock-badger." Rabbits not being native to northern Europe, there was no Gmc. or Celtic word for them. Brooklyn's Coney Island so called for the rabbits once found there and was known to the Du. as Konijn Eiland, from which the Eng. name probably derives.