- verb (n.)

- late 14c., from Old French verbe "word; word of God; saying; part of speech that expresses action or being" (12c.) and directly from Latin verbum "verb," originally "a word," from PIE root *were- (3) "to speak" (cognates: Avestan urvata- "command;" Sanskrit vrata- "command, vow;" Greek rhetor "public speaker," rhetra "agreement, covenant," eirein "to speak, say;" Hittite weriga- "call, summon;" Lithuanian vardas "name;" Gothic waurd, Old English word "word").
- verbal (adj.)

- early 15c., "dealing with words" (especially in contrast to things or realities), from Old French verbal (14c.) and directly from Late Latin verbalis "consisting of words, relating to verbs," from Latin verbum "word" (see verb). Related: Verbally. Verbal conditioning is recorded from 1954. Colloquial verbal diarrhea is recorded from 1823. A verbal noun is a noun derived from a verb and sharing in its senses and constructions.
- verbatim (adv.)

- late 15c., from Medieval Latin verbatim "word for word," from Latin verbum "word" (see verb). As an adjective from 1737.
- verbose (adj.)

- "wordy," 1670s, from Latin verbosus "full of words, wordy," from verbum "word" (see verb). Related: Verbosely (c. 1400); verboseness.
- verbiage (n.)

- "abundance of words," 1721, from French verbiage "wordiness" (17c.), from Middle French verbier "to chatter," from Old French verbe "word," from Latin verbum "word" (see verb).
- verbarian (n.)

- "word-coiner," 1873, from Latin verbum "word" (see verb) + -arian. Coleridge (or the friend he was quoting) had used it earlier as an adjective, and with a different sense, in wishing for: "a verbarian Attorney-General, authorised to bring informations ex officio against the writer or editor of any work in extensive circulation, who, after due notice issued, should persevere in misusing a word" (1830).
- verbigeration (n.)

- "the continual utterance of certain words or phrases, repeated at short intervals, without any reference to their meanings" [Century Dictionary], 1877, earlier in German, noun of action from Late Latin verbigere "to talk, chat, dispute," from Latin verbum (see verb).
- verbicide (n.)

- "the killing of a word" by perversion from its original meaning, 1836, from Latin verbum "word" (see verb) + -cide.
- in totidem verbis

- Latin phrase, "in just so many words," that is, "in these very words," from demonstrative of Latin totus "whole, entire" (see total (adj.)) + ablative plural of verbum "word" (see verb).
- verbiculture (n.)

- "the production of words," 1873, from Latin verbum "word" (see verb) + ending from agriculture, etc. Coined by Fitzedward Hall, in "Modern English." He was scolded for it in the "Edinburgh Review."
- adverb (n.)

- late 14c., from Late Latin adverbium "adverb," literally "that which is added to a verb," from ad- "to" (see ad-) + verbum "verb, word" (see verb). Coined by Flavius Sosipater Charisius as a translation of Greek epirrhema "adverb," from epi- "upon, on" + rhema "verb."
- proverb (n.)

- c. 1300, in boke of Prouerbyys, the Old Testament work, from Old French proverbe (12c.) and directly from Latin proverbium "a common saying, old adage, maxim," literally "words put forward," from pro- "forth" (see pro-) + verbum "word" (see verb). Used generally from late 14c. The Book of Proverbs in Old English was cwidboc, from cwide "speech, saying, proverb, homily," related to cwiddian "to talk, speak, say, discuss;" cwiddung "speech, saying, report."
- non-verbal (adj.)

- also nonverbal, 1927, from non- + verbal.
- verboten (adj.)

- 1912, German, literally "forbidden" (see forbid).
- verbena (n.)

- genus of plants, the vervain, 1560s, from Latin verbena "leaves or twigs of olive, myrtle, laurel, or other sacred plants employed in religious ceremonies," from PIE *werbh- (cognates: Lithuanian virbas "twig, branch, scion, rod"), from root *werb- "to turn, bend" (see warp (v.)).
- verbage (n.)

- variant of verbiage (q.v.).
- cruciverbalist (n.)

- "maker of crossword puzzles," by 1990, coined in English from Latin cruci-, comb. form of crux "cross" (see cross (n.)) + verbum "word" (see verb).
- verbosity (n.)

- 1540s, from French verbosité (16c.) or directly from Late Latin verbositas, from Latin verbosus (see verbose).
- verbalize (v.)

- c. 1600, "use too many words," from French verbaliser (16c.); see verbal. Meaning "express in words" is attested from 1875. Related: Verbalized; verbalizing.
- overblown (adj.)

- late 15c., "blown over, passed away," past participle adjective from verb overblow "to blow over the top of," of a storm, "to abate, pass on" (late 14c.), from over- + blow (v.1). Meaning "inflated, puffed up" (with vanity, etc.) is from 1864.
- verbalization (n.)

- 1837, noun of action from verbalize.
- reverberate (v.)

- 1570s, "beat back, drive back, force back," from Latin reverberatus, past participle of reverberare "strike back, repel, cause to rebound" (see reverberation). Meaning "re-echo" is from 1590s. Earlier verb was reverberen (early 15c.). Related: Reverberated; reverberating.
- reverb (n.)

- 1961, colloquial shortening of reverberation.
- rhetoric (n.)

- early 14c., from Old French rethorique, from Latin rhetorice, from Greek rhetorike techne "art of an orator," from rhetor (genitive rhetoros) "speaker, orator, teacher of rhetoric," related to rhesis "speech," rhema "word, phrase, verb," literally "that which is spoken," from PIE *wre-tor-, from root *were- (3) "to speak" (cognates: Old English word, Latin verbum, Greek eirein "to say;" see verb).
- verve (n.)

- 1690s, "special talent in writing, enthusiasm in what pertains to art and literature," from French verve "enthusiasm" (especially pertaining to the arts), in Old French "caprice, odd humor, proverb, saying; messenger's report" (12c.), probably from Gallo-Roman *verva, from Latin verba "(whimsical) words," plural of verbum "word" (see verb). Meaning "mental vigor" is first recorded 1803.
- word (n.)

- Old English word "speech, talk, utterance, sentence, statement, news, report, word," from Proto-Germanic *wurdan (cognates: Old Saxon, Old Frisian word, Dutch woord, Old High German, German wort, Old Norse orð, Gothic waurd), from PIE *were- (3) "speak, say" (see verb).
The meaning "promise" was in Old English, as was the theological sense. In the plural, the meaning "verbal altercation" (as in to have words with someone) dates from mid-15c. Word processor first recorded 1971; word processing is from 1972; word wrap is from 1977. A word to the wise is from Latin phrase verbum sapienti satis est "a word to the wise is enough." Word-for-word is late 14c. Word of mouth is recorded from 1550s.
It is dangerous to leave written that which is badly written. A chance word, upon paper, may destroy the world. Watch carefully and erase, while the power is still yours, I say to myself, for all that is put down, once it escapes, may rot its way into a thousand minds, the corn become a black smut, and all libraries, of necessity, be burned to the ground as a consequence. [William Carlos Williams, "Paterson"]
- overbear (v.)

- late 14c., "to carry over," from over- + bear (v.). Meaning "to bear down by weight of physical force" is from 1535 (in Coverdale), originally nautical, of an overwhelming wind; figurative sense of "to overcome and repress by power, authority, etc." is from 1560s.
- overbite (n.)

- "overlapping of the lower teeth by the upper ones," 1887, from over- + bite (n.).
- overbook (v.)

- "to sell more tickets than there are seats," 1903, from over- + book (v.); originally in reference to theaters. Related: Overbooked; overbooking.
- preverbal (adj.)

- 1931, from pre- + verbal.
- adverbial (adj.)

- 1610s, "pertaining to adverbs;" earlier it meant "fond of using adverbs" (1590s), from Late Latin adverbialis, from adverbium (see adverb). Related: Adverbially (mid-15c.).
- overboard (adv.)

- "over the side of a ship," Old English ofor bord, from over + bord "side of a ship" (see board (n.2)). Figurative sense of "excessively, beyond one's means" (especially in phrase go overboard) first attested 1931 in Damon Runyon.
- club (v.)

- "to hit with a club," 1590s, from club (v.). Meaning "gather in a club-like mass" is from 1620s. Related: Clubbed; clubbing.
CLUB, verb (military). -- In manoeuvring troops, so to blunder the word of command that the soldiers get into a position from which they cannot extricate themselves by ordinary tactics. [Farmer & Henley]
- irony (n.)

- "figure of speech in which the intended meaning is the opposite of the literal meaning" (usually covert sarcasm under a serious or friendly pretense), c. 1500, from Latin ironia, from Greek eironeia "dissimulation, assumed ignorance," from eiron "dissembler," perhaps related to eirein "to speak," from PIE *wer-yo-, suffixed form of root *were- (3) "to speak" (see verb). Used in Greek of affected ignorance, especially that of Socrates, as a method of exposing an antagonist's ignorance by pretending to modestly seek information or instruction from him. Thus sometimes in English in the sense "simulated ignorance."
For nuances of usage, see humor (n.). In early use often ironia. Figurative use for "condition opposite to what might be expected; contradictory circumstances; apparent mockery of natural or expected consequences" is from 1640s, sometimes distinguished as irony of fate or irony of circumstances. Related: Ironist. A verb ironize "speak ironically" is recorded from c. 1600.
- reverberant (adj.)

- 1570s, from French réverbérant or directly from Latin reverberantem (nominative reverberans), present participle of reverberare (see reverberation).
- proverbial (adj.)

- early 15c. (implied in proverbially.), from Late Latin proverbialis "pertaining to a proverb," from proverbium (see proverb).
- overburden (v.)

- also over-burden, "to put too much weight on," 1530s, from over- + burden (v.). Earliest uses are figurative. Related: Overburdened; overburdening.
- overbearing (adj.)

- figurative present participle adjective from overbear (v.) in its sense "to bear down."
- reverberation (n.)

- late 14c., "reflection of light or heat," from Old French reverberacion "great flash of light; intense quality," from Medieval Latin reverberationem (nominative reverberatio), noun of action from past participle stem of Latin reverberare "beat back, strike back, repel, cause to rebound," from re- "back" (see re-) + verberare "to strike, to beat," from verber "whip, lash, rod," related to verbena "leaves and branches of laurel," from PIE *werb- "to turn, bend" (see warp (v.)). Sense of "an echo" is attested from 1620s.
- have (v.)

- Old English habban "to own, possess; be subject to, experience," from Proto-Germanic *haben- (cognates: Old Norse hafa, Old Saxon hebbjan, Old Frisian habba, German haben, Gothic haban "to have"), from PIE *kap- "to grasp" (see capable). Not related to Latin habere, despite similarity in form and sense; the Latin cognate is capere "seize.
Sense of "possess, have at one's disposal" (I have a book) is a shift from older languages, where the thing possessed was made the subject and the possessor took the dative case (as in Latin est mihi liber "I have a book," literally "there is to me a book"). Used as an auxiliary in Old English, too (especially to form present perfect tense); the word has taken on more functions over time; Modern English he had better would have been Old English him (dative) wære betere.
To have to for "must" (1570s) is from sense of "possess as a duty or thing to be done" (Old English). Phrase have a nice day as a salutation after a commercial transaction attested by 1970, American English. Phrase have (noun), will (verb) is from 1954, originally from comedian Bob Hope, in the form Have tux, will travel; Hope described this as typical of vaudevillians' ads in "Variety," indicating a willingness and readiness to perform anywhere.
- precondition (n.)

- 1825, from pre- + condition (n.). As a verb from 1841.
- subtotal (n.)

- 1906, from sub- + total (n.). The verb is attested from 1916.
- cross-stitch (n.)

- 1710, from cross- + stitch (n.). As a verb from 1794.
- telecast (n.)

- 1937, from television + broadcast (n.). The verb is recorded from 1940.
- pamphleteer (n.)

- 1640s, from pamphlet + -eer. As a verb from 1690s.
- mezzotint (n.)

- 1738; see mezzo + tint. As a verb, from 1827.
- phosphorescence (n.)

- 1796, from verb phosphoresce (1794; see phosphorescent) + -ence.
- precedented (adj.)

- 1650s, past participle adjective from precedent, which is attested as a verb from 1610s.
- racketeer

- 1928 (noun and verb), from racket (n.1) + -eer. Related: Racketeering (1928).
- auctioneer

- 1708 as a noun; 1733 as a verb; see auction + -eer.