late 13c., from O.Fr. torche, originally "twisted thing," hence "torch formed of twisted tow dipped in wax," probably from V.L. *torca, alteration of L.L. torqua, variant of classical L. torques "collar of twisted metal," from torquere "to twist" (see thwart). In Britain, also applied to the battery-driven version (in U.S., flashlight). Verb meaning "set fire to" is first attested 1931. Torch song is 1927 ("My Melancholy Baby," performed by Tommy Lyman, is said to have been the first so-called), from carry a torch "suffer an unrequited love" (also 1927), an obscure notion from Broadway slang.
O.E. candel "lamp, lantern, candle," an early ecclesiastical borrowing from L. candela "a light, torch, candle made of tallow or wax," from candere "to shine," from PIE base *kand- "to glow, to shine, to shoot out light" (cf. Skt. cand- "to give light, shine," candra- "shining, glowing, moon;" Gk. kandaros "coal;" Welsh cann "white;" M.Ir. condud "fuel"). Candles were unknown in ancient Greece (where oil lamps sufficed), but common from early times among Romans and Etruscans. Candles on birthday cakes seems to have been originally a German custom. To hold a candle to originally meant "to help in a subordinate capacity." To burn the candle at both ends is recorded from 1730.
1590s, from Fr. facétieux, from facétie "a joke," from L. facetia, from facetus "witty, elegant," of unknown origin, perhaps related to facis "torch." It implies a desire to be amusing, often intrusive or ill-timed. "Facetiæ in booksellers' catalogues, is, like curious, a euphemism for erotica." [Fowler] Related: Facetiously; facetiousness.
c.1200, from O.Fr. lampe (12c.), from L. lampas, from Gk. lampas "torch, lamp, beacon, meteor, light," from lampein "to shine," from PIE base *lap- "to shine" (cf. Lith. lope "light," O.Ir. lassar "flame"). Replaced O.E. leohtfæt "light vessel." Lamp-black (1598) is a pigment made from pure, fine carbon, originally from the soot produced by burning oil in lamps.
c.1300, from O.Fr. lanterne, from L. lanterna, altered (by influence of L. lucerna "lamp") from Gk. lampter "torch," from lampein "to shine" (see lamp). Variant lanthorn (16c.-19c.) was folk etymology based on the common use of horn as a translucent cover. Lantern-jaws "hollow, long cheeks" is from a resemblance noted since at least mid-14c.
O.E. fyr, from P.Gmc. *fuir (cf. O.Fris. fiur, O.N. fürr, M.Du. vuur, Ger. Feuer), from PIE *perjos, from root *paewr- (cf. Armenian hur "fire, torch," Czech pyr "hot ashes," Gk. pyr, Umbrian pir, Skt. pu, Hittite pahhur "fire"). Current spelling is attested as early as 1200, but did not fully displace M.E. fier (preserved in fiery) until c.1600. PIE apparently had two roots for fire: *paewr- and *egni- (cf. L. ignis). The former was "inanimate," referring to fire as a substance, and the latter was "animate," referring to it as a living force (see water). Fire applied in English to passions, feelings, from mid-14c. Firecracker is Amer.Eng. coinage for what is in England just cracker, but the U.S. word distinguishes it from the word meaning "biscuit." To play with fire "risk disaster" is from 1887; phrase where's the fire? "what's the hurry?" first recorded 1924.
"flame, fire," O.E. blæse "a torch, flame, firebrand, lamp," from P.Gmc. *blas- "shining, white" (cf. O.S. blas "white, whitish," M.H.G. blas "bald," originally "white, shining," O.H.G. blas-ros "horse with a white spot," M.Du., Du. bles, Ger. Blesse "white spot"), from PIE base *bhel- (1) "to shine, flash, burn" (see bleach). The verb is early 13c.
M.E. bluschen, from O.E. blyscan "blush, become red, glow" (glossing L. rutilare), akin to blyse "torch," from P.Gmc. *blusi, which also yielded words in Low Ger. (cf. Du. blozen "to blush") and O.N.; from PIE *bhles- "shine" (see blaze). For vowel evolution, see bury.
mid-15c., "source of (artificial) light," from M.Fr. luminarie "lamp, light," from L.L. luminare "light, torch, lamp, heavenly body," lit. "that which gives light," from L. lumen (gen. luminis) "light," related to lucere "to shine" (see light (n.)). Sense of "notable person" is first recorded 1690s.
O.E. brand, brond "fire, flame; firebrand, piece of burning wood, torch," and (poetic) "sword," from P.Gmc. *brandaz (cf. O.N. brandr, O.H.G. brant, O.Fris. brond "firebrand, blade of a sword," Ger. brand "fire"), from base *bran-/*bren- (see burn). Meaning of "identifying mark made by a hot iron" (1550s) broadened 1827 to "a particular make of goods." Brand name is from 1922. As a verb, brand is attested from c.1400. Related: Branded; branding.
"torch that burns calcium oxide (lime) and gives off intense white light," 1854, named for Scottish engineer Capt. Thomas Drummond, R.E., (1797-1840), who invented it c.1825.
1615, from Fr. hymen (16c.), ult. from Gk. hymen "virginal membrane, thin skin." Originally any membrane; present specific meaning begins with Vesalius, 1550. Hymeneal "wedding hymn" is 1717, from L. hymenaeus, from Gk. hymenaios "belonging to wedlock, wedding, wedding song," from Hymen, Gk. god of marriage, represented as a youth carrying a torch and a veil.