1577, from M.Fr. dialecte, from L. dialectus "local language, way of speaking, conversation," from Gk. dialektos, from dialegesthai "converse with each other," from dia- "across, between" + legein "speak" (see lecture).
1382, from L. dialectica, from Gk. dialektike (techne) "(art of) philosophical discussion or discourse," fem. of dialektikos "of conversation, discourse," from dialektos "discourse, conversation" (see dialect). Originally synonymous with logic; in modern philosophy refined by Kant, then by Hegel, who made it mean "process of resolving or merging contradictions in character."
1775, originally in New England dialect, perhaps a dial. formation from pest (cf. plaguy "confounded, annoying, disagreeable"). Partridge suggests an origin in Essex dialect.
"in any way," mid-14c., originally used only affirmatively (cf. I Sam. XX 6 in KJV: "If thy father at all misse me"); now it is overwhelmingly used only in the negative or in interrogatory expressions, or in literary attempts at Irish dialect.
"to run away," 1861, American Civil War military slang, of unknown origin, perhaps connected to earlier use in northern England dialect with a meaning "to spill."
O.E. ascian "ask," from earlier ahsian, from P.Gmc. *aiskojan (cf. O.S. escon, O.Fris. askia, M.Du. eiscen, O.H.G. eiscon, Ger. heischen "to ask, demand"), from PIE *ais- "to wish, desire" (cf. Skt. icchati "seeks, desires," Arm. aic "investigation," O.C.S. iskati "to seek," Lith. iekau "to seek"). Form in Eng. infl. by a Scand. form of the word (cf. Dan. ęske; the O.E. would have evolved by normal sound changes into ash, esh, which was a Midlands and s.w. England dialect form). The variant in modern dialect ax is as old as O.E. acsian and was an accepted literary variant until c.1600. O.E. also had fregnan, frignan which carried more directly the sense of "question, inquire," and is from PIE root *prek-, the common source of words for "ask" in most I.E. languages. If you ask me "in my opinion" is attested from 1910.
1837, cant word, origin uncertain, probably from some forgotten British dialect. Candidates cluster in Herefordshire, Gloucestershire, southern Cheshire and also in Sheffield. "The formation seems to be onomatopoeic, expressive of the notion of throwing down roughly and untidily." Never let it be said that the OED editors lacked imagination.
1512, "the countercheck of a tally" (Northumberland dialect), later "a tally attached to cloth sent to be dyed" (1612, in Yorkshire), of unknown origin. Meaning "a sample piece of cloth" is from 1647.
1569, see Dorian; in reference to the architectural order, 1614. The Doric dialect in ancient Gk. theater was broad and rustic, hence it has been applied in Eng. to northern and Scots dialects (1837).
early 14c. contraction of do on (see doff). "After 1650 retained in popular use only in north. dialect; as a literary archaism it has become very frequent in 19th c." [OED].
1718, from It., "the recognized gallant of a married woman." Perhaps from Fr. chiche beau, or from Venetian dialect cici "the chattering of women" (attested in 18c.).
1844, Amer.Eng., from Jacob Amman, 17c. Swiss Mennonite preacher who founded the sect. Originally spelled Omish, which reflects the pronunciation in Pennsylvania German dialect.
"syncopated, jazzy piano music," 1897 (in song title "Mississippi Rag" by W.H. Krell), from rag "dance ball (1895, Amer.Eng. dialect), possibly a shortening of ragged, in reference to the rhythmic imbalance.
1854, "drinking bout," also (v.) "drink heavily, soak up alcohol;" dialectal use of binge "soak" (a wooden vessel). Noted originally as a Northampton dialect word. Sense extended c. World War I to include eating as well as drinking.
1840, short for lobscouse "a sailor's stew made of meat, vegetables, and hardtack," of uncertain origin (cf. loblolly); transf. sense of "native or inhabitant of Liverpool" is recorded from 1945. In ref to the regional dialect, from 1963.
1823, in Suffolk dialect, "a cart," especially one with wheels flanged for running on a track (1858), probably from troll (v.) in the sense of "to roll." Sense transferred to "pulley to convey current to a streetcar motor" (1890), then "streetcar drawing power by a trolley" (1891).
1706, originally a contraction of am not, and in proper use with that sense until it began to be used as a generic contraction for are not, is not, etc., in early 19c. Cockney dialect of London, popularized by representations of this in Dickens, etc., which led to the word being banished from correct English.
1722, "anything with which one amuses oneself," Scottish and northern England dialect, possibly a shortened form of employ or deploy. Popularized in the sense "move or gambit made to gain advantage" by British humorist Stephen Potter (1900-1969).
"tender, delicate, weak," now only a Northern England dialect word, from O.E. hnesce "soft in texture" (cognate with early modern Du. nesch, Goth. hnasqus), of unknown origin.
c.1300, perhaps from O.E. druncnian "be swallowed up by water" (originally of ships as well as living things), from base of drincan "to drink." Modern form is from northern England dialect, probably infl. by O.N. drukna "be drowned."
"small piece of enclosed ground," northern and western Eng. dialect word, mid-14c., from O.N. garšr "yard, courtyard, fence," cognate of O.E. geard (see yard (1)).
1930s, "fellow countryman, native of one's own country," from It. dialect, from L.L. pagensis "peasant, rustic" (see peasant). Sp. form paisano attested in Eng. (New Mexico) from 1844.
"sharp desire, hunger," 1906, earlier yin "intense craving for opium" (1876), from Chinese (Cantonese) yan "craving," or from a Beijing dialect word for "smoke." Reinforced in Eng. by influence of yearn.
1756, translating Ger. heimweh, from Heim "home" + Weh "woe, pain;" the compound is from Swiss dialect, expressing the longing for the mountains. The word was introduced to other European languages 17c. by Swiss mercenaries.
1640s, probably from a Scandinavian source (cf. Dan. dose "to make dull," Swed. dial. dusa "to sleep"); related to O.E. dysig "foolish" (see dizzy). May have existed in dialect earlier than attested date.
"hazelnut," 1393, from Anglo-Norm. philber (1292), from Norman dialect noix de filbert, in allusion to St. Philbert, 7c. Frank. abbot, so called because the hazel nuts ripen near his feast day, Aug. 22.
c.1400, from be- + dight, from O.E. dihtan "to dictate, appoint, ordain," which exploded in M.E. to a vast array of meanings (including "to rule," "to handle," "to abuse," "to have sex with," "to kill," "to clothe," "to make ready," "to repair") till it was one of the most-used verbs in the language, but all senses have faded now into obscurity, dialect, or poetic use.
1858, from Northern Fr. dialect croquet "hockey stick," from O.N.Fr. "shepherd's crook," from O.Fr. croc, from O.N. krokr "hook." Game originated in Brittany, popularized in Ireland c.1830, England c.1850, where it was very popular until 1872.