buck Look up buck at Dictionary.com
O.E. bucca "male goat," from P.Gmc. *bukkon (cf. M.Du. boc, O.H.G. boc, O.N. bokkr), perhaps from a PIE base *bhugo (cf. Avestan buza "buck, goat," Arm. buc "lamb"), but some speculate that it is from a lost pre-Gmc. language. Apparently O.E. also had buc "male deer." The two words (if truly separate) were fully merged by c.1100. Verb is 1848, apparently with a sense of "jump like a buck." Meaning of "dollar" is 1856, Amer.Eng., perhaps an abbreviation of buckskin, a unit of trade among Indians and Europeans in frontier days, attested in this sense from 1748. Buck up "cheer up" is from 1844. Pass the buck is first recorded in the lit. sense 1865, Amer.Eng.:
"The 'buck' is any inanimate object, usually knife or pencil, which is thrown into a jack pot and temporarily taken by the winner of the pot. Whenever the deal reaches the holder of the 'buck', a new jack pot must be made." [J.W. Keller, "Draw Poker," 1887]
The fig, sense of "shift responsibility" is first recorded 1912.
bucktooth Look up bucktooth at Dictionary.com
1550, from buck, perhaps on the notion of "kicking up." In Fr., buck teeth are called dents à l'anglaise, lit. "English teeth."
buckskin Look up buckskin at Dictionary.com
1433, "skin of a buck," from buck (n.) + skin. Meaning "leather made from buckskin" was in use by 1804. The word was a nickname for American troops in the American Revolution.
bucko Look up bucko at Dictionary.com
term of address, originally (1883) nautical and with a sense of "swaggering, domineering fellow." Probably from buck in the slang sense of "a blood or choice spirit."
"There are in London divers lodges or societies of Bucks, formed in imitation of the Free Masons: one was held at the Rose, in Monkwell-street, about the year 1705. The president is styled the Grand Buck." ["Dictionary of the Vulgar Tongue," 1811]
buck-eye Look up buck-eye at Dictionary.com
"American horse chestnut" (1763), said to be so called from resemblance to a stag's eye. Meaning "native of Ohio" is attested since 1822.
buckshot Look up buckshot at Dictionary.com
coarse kind of shot used for deer and other large game, 1776, from buck (n.) + shot.
buckboard Look up buckboard at Dictionary.com
1839, "plank on wheels," from board (n.) + buck "body of a cart or wagon" (1691), perhaps a dial. survival of O.E. buc "belly, body, trunk." As a type of vehicle constructed this way, from 1874.
buckaroo Look up buckaroo at Dictionary.com
1889, Amer.Eng., from bakhara (1827), from Sp. vaquero "cowboy," from vaca "cow." Spelling altered by infl. of buck.
zap Look up zap at Dictionary.com
1929 (sound effect), 1942 (v.), comic strip word (especially from "Buck Rogers in the Twenty-Fifth Century"), of imitative origin. Meaning "to erase electronically" is 1982.
megabucks Look up megabucks at Dictionary.com
1946, originally "one million dollars," from mega- (q.v.) + slang buck "dollar." A jocular coinage of U.S. scientists working on expensive atomic research.
pass (v.) Look up pass at Dictionary.com
c.1275 (trans.) "to go by (something)," also "to cross over," from O.Fr. passer, from V.L. *passare "to step, walk, pass," from L. passus "step, pace" (see pace (1)). Intrans. sense of "to go on, to move forward, make one's way" is attested from c.1300. Fig. sense of "to experience, undergo" (as in pass the time) is first recorded 1390. The meaning "to be thought to be something one is not" (esp. in racial sense) is from 1935, from pass oneself off (as), first found 1809. The general verb sense of "to be accepted as equivalent" is from 1596. Sense of "to go through an examination successfully" is from 1429. Meaning "decline to do something" is attested from 1869, originally in cards (euchre). In football, hockey, soccer, etc., the meaning "to transfer the ball or puck to another player" is from c.1865. Colloquial make a pass "offer an amorous advance" first recorded 1928, perhaps from a sporting sense. Pass up "decline, refuse" is attested from 1896. Pass the buck is from 1865, said to be poker slang reference to the buck horn-handled knife that was passed around to signify whose turn it was to deal. Pass the hat "seek contributions" is from 1762. Pass-fail as a grading method is attested from 1959.
week Look up week at Dictionary.com
O.E. wice, from P.Gmc. *wikon (cf. O.N. vika, O.Fris. wike, M.Du. weke, O.H.G. wecha, Ger. woche), probably originally with the sense of "a turning" or "succession" (cf. Goth. wikon "in the course of," O.N. vika "sea-mile," originally "change of oar," O.E. wican "yield, give way"), from PIE base *weik- "to bend, wind" (see vicarious). "Meaning primarily 'change, alteration,' the word may once have denoted some earlier time division, such as the 'change of moon, half month,' ... but there is no positive evidence of this" [Buck]. No evidence of a native Gmc. week before contact with the Romans. The seven-day week is ancient, probably originating from the 28-day lunar cycle, divisible into four periods of seven day, at the end of each of which the moon enters a new phase. Reinforced during the spread of Christianity by the ancient Jewish seven-day week. As a Roman astrological convention it was borrowed by other European peoples; the Gmc. tribes substituting their own deities for those of the Romans, without regard to planets. The Coligny calendar suggests a Celtic division of the month into halves; the regular Gk. division of the month was into three decades; and the Romans also had a market week of nine days.
"Greek planetary names [for the days of the week] ... are attested for the early centuries of our era, but their use was apparently restricted to certain circles; at any rate they never became popular. In Rome, on the other hand, the planetary names became the established popular terms, too strongly intrenched to be displaced by the eccl[esiastical] names, and spreading through most of western Europe." [Buck]
butcher Look up butcher at Dictionary.com
c.1300, from Anglo-Norm. boucher, from O.Fr. bouchier "slaughterer of goats," from bouc "male goat," from Frank. *bukk (see buck). The verb is recorded from 1562. Figurative sense of "brutal murderer" is attested from 1529.
steenbok Look up steenbok at Dictionary.com
1775, from Afrikaans steenbok, from M.Du. steenboc, lit. "stone buck," cognate with O.E. stanbucca "mountain goat," Ger. Steinbock.
amarillo Look up amarillo at Dictionary.com
name given to several species of Amer. trees, from Sp., from Arabic anbari "yellow, amber-colored," from anbar "amber," probably from L. amarus "bitter," "through application to some bitter (yellow) substance, such as gall" [Buck]. The city Amarillo in Texas, U.S., may be so called from the color of the banks of a nearby stream.
wood (adj.) Look up wood at Dictionary.com
"violently insane" (now obsolete), from O.E. wod "mad, frenzied," from P.Gmc. *woth- (cf. Goth. woþs "possessed, mad," O.H.G. wuot "mad, madness," Ger. wut "rage, fury"), from PIE *wet- "to blow, inspire, spiritually arouse;" source of L. vates "seer, poet," O.Ir. faith "poet;" "with a common element of mental excitement" [Buck]. Cf. O.E. woþ "sound, melody, song," and O.N. oðr "poetry," and the god-name Odin.
insane Look up insane at Dictionary.com
1560, from L. insanus "mad, insane, outrageous, excessive, extravagant," from in- "not" + sanus (see sane). Originally only of persons; of actions, from 1842. Cf. lunatic; and It. pazzo "insane," originally a euphemism, from L. patiens "suffering." Ger. verrückt, lit. pp. of verrücken "to displace," "applied to the brain as to a clock that is 'out of order' " [Buck].
Mir Look up Mir at Dictionary.com
space station, from Rus., lit. "peace, world," also "village, community," from O.C.S. miru "peace," from Proto-Slavic *miru "commune, joy, peace" ("possibly borrowed from Iranian" -Watkins), from PIE base *mei- "to bind" (see miter (1)). O.C.S. miru was "used in Christian terminology as a collective 'community of peace' " [Buck], translating Gk. kosmos. Hence, "the known world, mankind."
springbok Look up springbok at Dictionary.com
1775, from Afrikaans, from spring "to leap" (from M.Du. springhen, see spring (v.)) + bok "antelope," from M.Du. boc (see buck).
roe (2) Look up roe at Dictionary.com
"small deer," O.E. ra, from raha, from P.Gmc. *raikhon (cf. O.N. ra, Du. ree, O.H.G. reho, Ger. Reh "doe"), perhaps from PIE base *rei- "streaked, spotted." Roebuck is c.1400, from roe + buck.
goat Look up goat at Dictionary.com
O.E. gat "she-goat," from P.Gmc. *gaitaz (cf. O.N. geit, Ger. Geiß, Goth. gaits "goat"), from PIE *ghaidos "young goat," also "play" (cf. L. hædus "kid"). The word for "male goat" in O.E. was bucca (see buck) until late 1300s shift to he-goat, she-goat. (Nanny goat is 18c., billy goat 19c.). Meaning "licentious man" is attested from 1675. To get (someone's) goat is from 1910, perhaps with notion of "to steal a goat mascot from a racehorse," or from Fr. prendre sa chèvre "take one's source of milk."
vaccination Look up vaccination at Dictionary.com
1803, used by British physician Edward Jenner for the technique he devised of preventing smallpox by injecting people with the cowpox virus (variolæ vaccinæ), from vaccine (adj.) "pertaining to cows, from cows" (1798), from L. vaccinus "from cows," from vacca "cow" (bos being originally "ox," "a loan word from a rural dialect" according to Buck, who cites Umbrian bue). "The use of the term for diseases other than smallpox is due to Pasteur (Trans. 7th Session Internat. Med. Congr. (1881) I.90)" [OED]. The noun vaccine "matter used in vaccination" is recorded from 1846; vaccinate is an 1803 coinage.
gauntlet (1) Look up gauntlet at Dictionary.com
"glove," c.1420, from M.Fr. gantelet (13c.), semi-dim. of gant "glove" (12c.), earlier wantos (7c.), from Frank. *want-, from P.Gmc. *wantuz "glove" (cf. M.Du. want "mitten," E.Fris. want, wante, O.N. vöttr "glove," Dan. vante "mitten"), which apparently is related to O.H.G. wintan, O.E. windan "turn around, wind" (see wind (v.)).
"The name must orig. have applied to a strip of cloth wrapped about the hand to protect it from sword-blows, a frequent practice in the Icelandic sagas." [Buck]
It. guanto, Sp. guante are likewise ult. from Gmc.
testis Look up testis at Dictionary.com
(pl. testes), 1704, from L. testis "testicle," usually regarded as a special application of testis "witness" (see testament), presumably because it "bears witness" to virility (cf. Gk. parastates, lit. "one that stands by;" and Fr. slang témoins, lit. "witnesses"). But Buck thinks Gk. parastatai "testicles" has been wrongly associated with the legal sense of parastates "supporter, defender" and suggests instead parastatai in the sense of twin "supporting pillars, props of a mast," etc. Walde, meanwhile, suggests a connection between testis and testa "pot, shell, etc."
taste (n.) Look up taste at Dictionary.com
c.1300, "act of tasting," from O.Fr. tast (Fr. tât), from taster (see taste (v.)). Meaning "faculty or sense by which flavor of a thing is discerned" is attested from c.1380. Meaning "savor, sapidity, flavor" is from 1382. Sense of "aesthetic judgment" is first attested 1671 (cf. Fr. goût, Ger. geschmack, Rus. vkus, etc.). Tasteful in this sense is from 1756.
"Of all the five senses, 'taste' is the one most closely associated with fine discrimination, hence the familiar secondary uses of words for 'taste, good taste' with reference to aesthetic appreciation." [Buck]
empty Look up empty at Dictionary.com
O.E. æmettig "at leisure, not occupied, unmarried," from æmetta "leisure," from æ "not" + -metta, from motan "to have" (see might). The -p- is a euphonic insertion. Sense evolution from "at leisure" to "empty" is paralleled in several languages, cf. Mod.Gk. adeios "empty," originally "freedom from fear," from deios "fear." "The adj. adeios must have been applied first to persons who enjoyed freedom from duties, leisure, and so were unoccupied, whence it was extended to objects that were unoccupied" [Buck]. The adj. also became the v. in 16c., replacing M.E. empten, from O.E. geæmtigian. Figurative sense of empty-nester first attested 1987. Empty-handed attested from 1613.
sacred Look up sacred at Dictionary.com
c.1300, from pp. of obsolete verb sacren "to make holy" (early 13c.), from O.Fr. sacrer (12c.), from L. sacrare "to make sacred, consecrate," from sacer (gen. sacri) "sacred, dedicated, holy, accursed," from O.L. saceres, which Tucker connects to base *saq- "bind, restrict, enclose, protect," explaining that "words for both 'oath' & 'curse' are regularly words of 'binding.' " But Buck merely groups it with Oscan sakrim, Umbrian sacra and calls it "a distinctive Italic group, without any clear outside connections." Nasalized form is sancire "make sacred, confirm, ratify, ordain." Sacred cow "object of Hindu veneration," is from 1891; figurative sense is first recorded 1910, from Western views of Hinduism.
walk (v.) Look up walk at Dictionary.com
O.E. wealcan "to toss, roll," and wealcian "to roll up, curl, muffle up," from P.Gmc. *welk- (cf. O.N. valka "to drag about," Dan. valke "to full," M.Du. walken "to knead, press, full," O.H.G. walchan "to knead," Ger. walken "to full"), perhaps ult. from PIE base *wel- "to turn, bend, twist, roll" (see vulva). Meaning shifted in early M.E., perhaps from colloquial use of the O.E. word. "Rarely is there so specific a word as NE walk, clearly distinguished from both go and run" [Buck]. Meaning "to go away" is recorded from c.1460. Trans. meaning "to exercise a dog (or horse)" is from 1470. Walk-up in ref. to an apartment not accessible by elevator is attested from 1919 as an adj., 1925 as a noun. The surname Walker probably preserves the cloth-fulling sense.
sinister Look up sinister at Dictionary.com
1411, "prompted by malice or ill-will," from O.Fr. sinistre "contrary, unfavorable, to the left," from L. sinister "left, on the left side" (opposite of dexter), perhaps from base *sen- and meaning prop. "the slower or weaker hand" [Tucker], but Buck suggests it's a euphemism (see left), connected with the root of Skt. saniyan "more useful, more advantageous." The L. word was used in augury in the sense of "unlucky, unfavorable" (omens, especially bird flights, seen on the left hand were regarded as portending misfortune), and thus sinister acquired a sense of "harmful, unfavorable, adverse." This was from Gk. influence, reflecting the early Gk. practice of facing north when observing omens; in genuine Roman auspices, the left was favorable. Bend (not "bar") sinister in heraldry indicates illegitimacy and preserves the lit. sense of "on the left side."
loft Look up loft at Dictionary.com
"an upper chamber," c.1300, from late O.E. loft "air," from O.N. lopt "air, sky," originally "upper story, loft, attic" (Scand. -pt- pronounced like -ft-), from P.Gmc. *luftuz "air, sky" (cf. O.E. lyft, Du. lucht, O.H.G. luft, Ger. Luft, Goth. luftus "air"). Sense development is from "loft, ceiling" to "sky, air." Buck suggests ult. connection with O.H.G. louft "bark," louba "roof, attic," etc., with development from "bark" to "roof made of bark" to "ceiling," though this did not directly inform the meaning "air, sky." Meaning "gallery in a church" first attested 1504. Verb meaning "to hit a ball high in the air" is first attested 1857, originally in golf. Lofty "exalted" is from 14c.
please (v.) Look up please at Dictionary.com
early 14c., "to be agreeable," from O.Fr. plaisir (Fr. plaire) "to please," from L. placere "to be acceptable, be liked, be approved," related to placare "to soothe, quiet," from PIE base *p(e)lag- "to smooth, make even" (cf. Gk. plax, gen. plakos "level surface," plakoeis "flat;" Lett. plakt "to become flat;" O.N. flaga "layer of earth;" Norw. flag "open sea;" O.E. floh "piece of stone, fragment;" O.H.G. fluoh "cliff"). Intransitive sense (e.g. do as you please) first recorded c.1500; imperative use (e.g. please do this), first recorded 1620s, was probably a shortening of if it please (you) (late 14c.). Verbs for "please" supply the stereotype polite word ("Please come in," short for may it please you to ...) in many languages (Fr., It.), "But more widespread is the use of the first singular of a verb for 'ask, request' " [Buck, who cites Ger. bitte, Pol. prasze, etc.] Sp. favor is short for hace el favor "do the favor." Danish has in this sense vær saa god, lit. "be so good."
jealous Look up jealous at Dictionary.com
early 13c., from O.Fr. gelos (12c., Fr. jaloux), from L.L. zelosus, from zelus "zeal," from Gk. zelos, sometimes "jealousy," but more often in a good sense ("emulation, rivalry, zeal"). See zeal. Among the ways to express this are Swed. svartsjuka, lit. "black-sick," from phrase bara svarta strumpor "wear black stockings," also "be jealous." Dan. skinsyg "jealous," lit. "skin-sick," is from skind "hide, skin" said to be explained by Swed. dial. expression fa skinn "receive a refusal in courtship."
"Most of the words for 'envy' ... had from the outset a hostile force, based on 'look at' (with malice), 'not love,' etc. Conversely, most of those which became distinctive terms for 'jealousy' were originally used also in a good sense, 'zeal, emulation.' " [Buck, pp.1138-9]
sea Look up sea at Dictionary.com
O.E. "sheet of water, sea, lake," from P.Gmc. *saiwaz (cf. O.S. seo, O.Fris. se, M.Du. see), of unknown origin, outside connections "wholly doubtful" (Buck). Gmc. languages also use the general IE word (represented by Eng. mere), but have no firm distinction between "sea" and "lake," either by size or by salt vs. fresh. This may reflect the Baltic geography where the languages are thought to have originated. The two words are used more or less interchangeably, and exist in opposite senses (e.g. Goth. saiws "lake," marei "sea;" but Du. zee "sea," meer "lake"). Cf. also O.N. sær "sea," but Dan. sø, usually "lake" but "sea" in phrases. Ger. See is "sea" (fem.) or "lake" (masc.). Meaning "dark area of the moon's surface" is attested from 1667 (see mare (2)). Phrase sea change "transformation" is attested from 1610, first in Shakespeare ("The Tempest," I.ii). Sea legs is from 1712; sea serpent attested from 1646; sea level first recorded 1806. At sea in the fig. sense of "perplexed" is attested from 1768, from lit. sense of "out of sight of land."
taste (v.) Look up taste at Dictionary.com
late 13c., "to touch, to handle," from O.Fr. taster "to taste" (13c.), earlier "to feel, touch" (12c.), from V.L. *tastare, apparently an alteration of taxtare, a frequentative form of L. taxare "evaluate, handle" (see tax). Meaning "to take a little food or drink" is from c.1300; that of "to perceive by sense of taste" is recorded from mid-14c. Of substances, "to have a certain taste or flavor," it is attested from 1550s (replaced native smack (n.1) in this sense). For another PIE root in this sense, see gusto.
"The Hindus recognized six principal varieties of taste with sixty-three possible mixtures ... the Greeks eight .... These included the four that are now regarded as fundamental, namely 'sweet,' 'bitter,' 'acid,' 'salt.' ... The others were 'pungent' (Gk. drimys, Skt. katuka-), 'astringent' (Gk. stryphnos, Skt. kasaya-), and, for the Greeks, 'rough, harsh' (austeros), 'oily, greasy' (liparos), with the occasional addition of 'winy' (oinodes)." [Buck]
quick Look up quick at Dictionary.com
O.E. cwic "living, alive," from P.Gmc. *kwikwaz (cf. O.Fris. quik, O.N. kvikr "living, alive," O.H.G. quec "lively," Ger. keck "bold"), from PIE base *gwiwo- "to live" (see bio-). Sense of "lively, swift" developed by c.1300, on notion of "full of life."
"NE swift or the now more common fast may apply to rapid motion of any duration, while in quick (in accordance with its original sense of 'live, lively') there is a notion of 'sudden' or 'soon over.' We speak of a fast horse or runner in a race, a quick starter but not a quick horse. A somewhat similar feeling may distinguish NHG schnell and rasch or it may be more a matter of local preference." [Buck]
Quickie "sex act done hastily" is from 1940. Quicklime (c.1400) is loan-translation of L. calx viva.
beer Look up beer at Dictionary.com
O.E. beor of much-disputed and ambiguous origin, but prob. a 6c. W.Ger. monastic borrowing of V.L. biber "a drink, beverage" (from L. infinitive bibere "to drink;" see imbibe). Another suggestion is that it comes from P.Gmc. *beuwoz-, from *beuwo- "barley." The native Gmc. word for the beverage was cognate with ale (q.v.). Small beer was originally "weak beer," used figuratively of small things.
"Beer was a common drink among most of the European peoples, as well as in Egypt and Mesopotamia, but was known to the Greeks and Romans only as an exotic product." [Buck]
Gk. brytos, used in reference to Thracian or Phrygian brews, was related to O.E. breowan "brew;" L. zythum is from Gk. zythos, first used of Egyptian beer and treated as an Egyptian word but perhaps truly Gk. and related to zyme "leaven." Sp. cerveza is from L. cervesia, perhaps related to L. cremor "thick broth." O.C.S. pivo, source of the general Slavic word for "beer," is originally "a drink" (cf. O.C.S. piti "drink").
see (v.) Look up see at Dictionary.com
O.E. seon (contracted class V strong verb; past tense seah, pp. sewen), from P.Gmc. *sekhwanan (cf. O.S., O.H.G. sehan, M.H.G., Ger. sehen, O.Fris. sia, M.Du. sien, O.N. sja, Goth. saihwan), from PIE base *sekw- "to see," which is "probably" the same base that produced words for "say" in Greek and Latin, and also words for "follow" (cf. L. sequor), but "opinions differ in regard to the semantic starting-point and sequences" [Buck]. Thus see could originally mean "follow with the eyes." Used in M.E. to mean "behold in the imagination or in a dream" (c.1200), "to recognize the force of (a demonstration)," also c.1200, "often with ref. to metaphorical light or eyes" [OED], and "to learn by reading" (1426). Past tense saw developed from O.E. pl. sawon.
"When you have seen one of their Pictures, you have seen all." [Blake, c.1811]
Sense of "escort" (e.g. to see someone home) first recorded 1607 in Shakespeare. Meaning "to receive as a visitor" is attested from c.1500. Gambling sense of "equal a bet" is from 1599. See you as a casual farewell first attested 1891. Seeing Eye dog first attested 1929, Amer.Eng., trademarked by Seeing Eye Inc. of New Jersey.
wear Look up wear at Dictionary.com
O.E. werian "to clothe, put on," from P.Gmc. *wazjanan (cf. O.N. verja, O.H.G. werian, Goth. gawasjan "to clothe"), from PIE *wes- "to clothe" (cf. Skt. vaste "he puts on," vasanam "garment;" Avestan vah-; Gk. esthes "clothing," hennymi "to clothe," eima "garment;" L. vestire; Welsh gwisgo, Breton gwiska; O.E. wæstling "sheet, blanket;" Hittite washshush "garments," washanzi "they dress"). The Gmc. forms "were homonyms of the vb. for 'prevent, ward off, protect' (Goth. warjan, O.E. werian, etc.), and this was prob. a factor in their early displacement in most of the Gmc. languages" [Buck]. Shifted from a weak verb (past tense and pp. wered) to a strong one (past tense wore, p.p. worn) in 14c. on analogy of rhyming strong verbs such as bear and tear. Secondary sense of "use up, gradually damage" (c.1275) is from effect of continued use on clothes. To be the worse for wear is attested from 1782; wear and tear is first recorded 1666.
Chloe Look up Chloe at Dictionary.com
fem. proper name, from Gk. Khloe, lit. "young green shoot;" related to khloros "greenish-yellow," from PIE *ghlo- var. of base *ghel-, a color word that has yielded words for both "yellow" (cf. L. helvus "yellowish, bay," Gallo-L. gilvus "light bay;" Lith. geltonas "yellow;" O.C.S. zlutu, Pol. zolty, Rus. zeltyj "yellow;" Skt. harih "yellow, tawny yellow," hiranyam "gold;" Avestan zari "yellow;" O.E. geolu, geolwe, Mod. Eng. yellow, Ger. gelb "yellow") and "green" (cf. L. galbus "greenish-yellow;" Gk. khloros "greenish-yellow color," kholos "bile;" Lith. zalias "green," zelvas "greenish;" O.C.S. zelenu, Pol. zielony, Rus. zelenyj "green;" O.Ir. glass, Welsh, Breton glas "green," also "grey, blue"). Buck says the interchange of words for yellow and green is "perhaps because they were applied to vegetation like grass, cereals, etc., which changed from green to yellow." It is possible that this whole group of yellow-green words is related to PIE base *ghlei- "to shine, glitter, glow, be warm" (see gleam).
spirit (n.) Look up spirit at Dictionary.com
c.1250, "animating or vital principle in man and animals," from O.Fr. espirit, from L. spiritus "soul, courage, vigor, breath," related to spirare "to breathe," from PIE *(s)peis- "to blow" (cf. O.C.S. pisto "to play on the flute"). Original usage in Eng. mainly from passages in Vulgate, where the L. word translates Gk. pneuma and Heb. ruah. Distinction between "soul" and "spirit" (as "seat of emotions") became current in Christian terminology (e.g. Gk. psykhe vs. pneuma, L. anima vs. spiritus) but "is without significance for earlier periods" [Buck]. L. spiritus, usually in classical L. "breath," replaces animus in the sense "spirit" in the imperial period and appears in Christian writings as the usual equivalent of Gk. pneuma. Meaning "supernatural being" is attested from c.1300 (see ghost); that of "essential principle of something" (in a non-theological sense, e.g. Spirit of St. Louis) is attested from 1690, common after 1800. Plural form spirits "volatile substance" is an alchemical idea, first attested 1610; sense narrowed to "strong alcoholic liquor" by 1678. This also is the sense in spirit level (1768).
kiss (v.) Look up kiss at Dictionary.com
O.E. cyssan "to kiss," from P.Gmc. *kussijanan (cf. O.S. kussian, O.N. kyssa, O.Fris. kessa, Ger. küssen), from *kuss-, probably ultimately imitative of the sound. The O.E. noun was coss, which became M.E. cuss, but this yielded to kiss, from the verb. For vowel evolution, see bury. There appears to be no common I.E. root word for "kiss," though suggestions of a common ku- sound may be found in the Gmc. root and Gk. kynein "to kiss," Hittite kuwash-anzi "they kiss," Skt. cumbati "he kisses."
"Kissing, as an expression of affection or love, is unknown among many races, and in the history of mankind seems to be a late substitute for the more primitive rubbing of noses, sniffing, and licking." [Buck, p.1113]
Some languages make a distinction between the kiss of affection and that of erotic love (cf. L. saviari "erotic kiss," vs. osculum, lit. "little mouth"). Fr. embrasser "kiss," but lit. "embrace," came about in 17c. when the older word baiser (from L. basiare) acquired an obscene connotation. Kiss of death (1948) is in ref. to Judas' kiss in Gethsemane (Matt. xxvi.48-50). Slang kisser "mouth" is from 1860. Insulting invitation kiss my ass is at least from 1705, but probably much older (cf. "The Miller's Tale").
right (adj.2) Look up right at Dictionary.com
"opposite of left," 1125, riht, from O.E. riht, which did not have this sense but meant "good, proper, fitting, straight" (see right (adj.1) ). The notion is of the right hand as the "correct" hand. The O.E. word for this was swiþra, lit. "stronger." "The history of words for 'right' and 'left' shows that they were used primarily with reference to the hands" [Buck]. Cf. similar sense evolution in Du. recht, Ger. recht "right (not left)," from O.H.G. reht, which meant only "straight, just." The usual PIE root (*deks(i)-) is represented by Skt. daksina-, Gk. dexios, L. dexter (cf. O.Fr. destre, Sp. diestro, etc.), Ir. dess, Welsh deheu, Goth. taihswa, Lith. desinas, O.C.S. desnu, Rus. desnoj. Other derivations on a similar pattern to Eng. right are Fr. droit, from L. directus "straight;" Lith. labas, lit. "good;" and Slavic words (Boh. pravy, Pol. prawy, Rus. pravyj) from O.C.S. pravu, lit. "straight." The political sense of "conservative" is first recorded 1794 (adj.), 1825 (n.), a translation of Fr. Droit "the Right, Conservative Party" in the Fr. National Assembly (1789; see left). Right wing in political sense is first recorded 1905. Right hand, fig. for "indispensable person" is recorded from 1528; right-hand man first attested 1665.
home Look up home at Dictionary.com
O.E. ham "dwelling, house, estate, village," from P.Gmc. *khaim- (cf. O.Fris. hem "home, village," O.N. heimr "residence, world," heima "home," Ger. heim "home," Goth. haims "village"), from PIE base *kei- "to lie, settle down" (cf. Gk. kome, Lith. kaimas "village;" O.C.S. semija "domestic servants").
" 'Home' in the full range and feeling of [Modern English] home is a conception that belongs distinctively to the word home and some of its Gmc. cognates and is not covered by any single word in most of the IE languages." [Buck]
The verb meaning "to be guided to a destination by radio signals, etc. (of missiles, aircraft, etc.) is from 1920; it had been used earlier in ref. to homing pigeons (1875). Home stretch (1841) is originally a reference from horse racing. Homebody is from 1821. Homeroom in the U.S. schools sense is first recorded 1915. Home-made is from 1659. Homeland first recorded 1670. Homeless is from 1615. Home economics first attested 1899. Homespun is from 1590 in the literal sense of "spun at home; 1600 in the fig. sense of "plain, homely." Home page first attested 1993. Slang phrase make (oneself) at home "become comfortable in a place one does not live" dates from 1892. To keep the home fires burning is from a song title from 1914.
blue (1) Look up blue at Dictionary.com
c.1300, bleu, blwe, etc., from O.Fr. bleu, from Frank. blao, from P.Gmc. *blæwaz, from PIE base *bhle-was "light-colored, blue, blond, yellow." "The exact color to which the Gmc. term applies varies in the older dialects; M.H.G. bla is also "yellow," whereas the Scandinavian words may refer esp. to a deep, swarthy black, e.g. O.N. blamaðr, N.Icel. blamaður 'Negro' " [Buck]. Replaced O.E. blaw, from the same PIE root, which also yielded L. flavus "yellow," O.Sp. blavo "yellowish-gray," Gk. phalos "white," Welsh blawr "gray," O.N. bla "livid" (the meaning in black and blue), showing the usual slippery definition of color words in I.E. The present spelling is since 16c., from Fr. influence.
"Few words enter more largely into the composition of slang, and colloquialisms bordering on slang, than does the word BLUE. Expressive alike of the utmost contempt, as of all that men hold dearest and love best, its manifold combinations, in ever varying shades of meaning, greet the philologist at every turn." [John S. Farmer, "Slang and Its Analogues Past and Present," 1890, p.252]
The color of constancy since Chaucer at least, but apparently for no deeper reason than the rhyme in true blue (1500). From early times blue was the distinctive color of the dress of servants, which may be the reason police uniforms are blue, a tradition Farmer dates to Elizabethan times. For blue ribbon see cordon bleu under cordon. Many IE languages seem to have had a word to describe the color of the sea, encompasing blue and green and gray; e.g. Ir. glass (see Chloe), O.E. hæwen "blue, gray," related to har (see hoar), Serbo-Cr. sinji "gray-blue, sea-green," Lith. šyvas, Rus. sivyj "gray."
fuck Look up fuck at Dictionary.com
a difficult word to trace, in part because it was taboo to the editors of the original OED when the "F" volume was compiled, 1893-97. Written form only attested from early 16c. OED 2nd edition cites 1503, in the form fukkit; earliest appearance of current spelling is 1535 -- "Bischops ... may fuck thair fill and be vnmaryit" [Sir David Lyndesay, "Ane Satyre of the Thrie Estaits"], but presumably it is a much more ancient word than that, simply one that wasn't likely to be written in the kind of texts that have survived from O.E. and M.E. Buck cites proper name John le Fucker from 1278. The word apparently is hinted at in a scurrilous 15c. poem, titled "Flen flyys," written in bastard L. and M.E. The relevant line reads:
Non sunt in celi
quia fuccant uuiuys of heli
"They [the monks] are not in heaven because they fuck the wives of Ely." Fuccant is pseudo-L., and in the original it is written in cipher. The earliest examples of the word otherwise are from Scottish, which suggests a Scandinavian origin, perhaps from a word akin to Norw. dial. fukka "copulate," or Swedish dial. focka "copulate, strike, push," and fock "penis." Another theory traces it to M.E. fkye, fike "move restlessly, fidget," which also meant "dally, flirt," and probably is from a general North Sea Gmc. word, cf. M.Du. fokken, Ger. ficken "fuck," earlier "make quick movements to and fro, flick," still earlier "itch, scratch;" the vulgar sense attested from 16c. This would parallel in sense the usual M.E. slang term for "have sexual intercourse," swive, from O.E. swifan "to move lightly over, sweep" (see swivel). Chronology and phonology rule out Shipley's attempt to derive it from M.E. firk "to press hard, beat." As a noun, it dates from 1680. French foutre and Italian fottere look like the Eng. word but are unrelated, derived rather from L. futuere, which is perhaps from PIE base *bhau(t)- "knock, strike off," extended via a figurative use "from the sexual application of violent action" [Shipley; cf. the sexual slang use of bang, etc.]. Popular and Internet derivations from acronyms (and the "pluck yew" fable) are merely ingenious trifling. The O.E. word was hæman, from ham "dwelling, home," with a sense of "take home, co-habit." Fuck was outlawed in print in England (by the Obscene Publications Act, 1857) and the U.S. (by the Comstock Act, 1873). The word may have been shunned in print, but it continued in conversation, especially among soldiers during WWI.
"It became so common that an effective way for the soldier to express this emotion was to omit this word. Thus if a sergeant said, 'Get your ----ing rifles!' it was understood as a matter of routine. But if he said 'Get your rifles!' there was an immediate implication of urgency and danger." [John Brophy, "Songs and Slang of the British Soldier: 1914-1918," pub. 1930]
The legal barriers broke down in the 20th century, with the "Ulysses" decision (U.S., 1933) and "Lady Chatterley's Lover" (U.S., 1959; U.K., 1960). Johnson excluded the word, and fuck wasn't in a single English language dictionary from 1795 to 1965. "The Penguin Dictionary" broke the taboo in the latter year. Houghton Mifflin followed, in 1969, with "The American Heritage Dictionary," but it also published a "Clean Green" edition without the word, to assure itself access to the lucrative public high school market. The abbreviation F (or eff) probably began as euphemistic, but by 1943 it was being used as a cuss word, too. In 1948, the publishers of "The Naked and the Dead" persuaded Norman Mailer to use the euphemism fug instead. When Mailer later was introduced to Dorothy Parker, she greeted him with, "So you're the man who can't spell 'fuck' " [The quip sometimes is attributed to Tallulah Bankhead]. Hemingway used muck in "For whom the Bell Tolls" (1940). The major breakthrough in publication was James Jones' "From Here to Eternity" (1950), with 50 fucks (down from 258 in the original manuscript). Egyptian legal agreements from the 23rd Dynasty (749-21 B.C.E.) frequently include the phrase, "If you do not obey this decree, may a donkey copulate with you!" [Reinhold Aman, "Maledicta," Summer 1977]. Intensive form mother-fucker suggested from 1928; motherfucking is from 1933. Fuck-all "nothing" first recorded 1960. Verbal phrase fuck up "to ruin, spoil, destroy" first attested c.1916. A widespread group of Slavic words (cf. Pol. pierdolić) can mean both "fornicate" and "make a mistake." Flying fuck originally meant "have sex on horseback" and is first attested c.1800 in broadside ballad "New Feats of Horsemanship." For the unkillable urban legend that this word is an acronym of some sort (a fiction traceable on the Internet to 1995 but probably predating that) see here, and also here.