early 15c., from Latin recitare "read aloud, repeat from memory," from re- "back, again" (see re-) + citare "to summon" (see cite). Related: Recited; reciting.
Old English reccan, from Proto-Germanic *rokjan (see reckless) "From its earliest appearance in Eng., reck is almost exclusively employed in negative or interrogative clauses" [OED]. Related: Recked; recking. As a noun, from 1560s.
Old English receleas "careless, thoughtless, heedless," earlier reccileas, from -leas "-less" + *rece, recce "care, heed," from reccan "to care," from West Germanic *rokjan (cf. Old Saxon rokjan, Middle Dutch roeken, Old Norse rækja "to care for," Old High German giruochan "to care for, have regard to," German geruhen "to deign," which is influenced by ruhen "to rest"). No known cognates outside Germanic.
The same affixed form is in German ruchlos, Dutch roekeloos "wicked." Root verb reck (Old English reccan) is passing into obscurity. The -k- sound is probably a northern influence from Norse.
Old English gerecenian "to recount, relate," from West Germanic *(ga)rekenojanan (cf. Old Frisian rekenia, Middle Low German rekenen, Old High German rehhanon, German rechnen, Gothic rahnjan "to count, reckon"), from Proto-Germanic *rakinaz "ready, straightforward," from PIE *reg- "to move in a straight line." I reckon, used parenthetically, is now dialectal (Southern U.S.), but dates from c.1600 and formerly was in literary use (Richardson, etc.). Related: Reckoning (c.1300).
c.1300, from Old French reclamer "to call back, appeal to" (12c.), from Latin reclamare "cry out against, appeal," from re- "opposite, against" (see re-) + clamare "cry out" (see claim (v.)). Meaning "bring waste land into useful condition" first attested 1764, probably via Middle English meaning "call back a hawk," on notion of "reduce to obedience." Related: Reclaimed; reclaiming.
late 15c., from Old French réclamacion or directly from Latin reclamationem (nominative reclamatio), noun of action from past participle stem of reclamare (see reclaim).
early 15c., from Latin reclinare "to bend back, to lean back," from re- "back, against" (see re-) + clinare "to bend," from PIE *klei-n-, suffixed form of *klei "to lean" (see lean (v.)). Related: Reclined; reclining.
early 13c., "person shut up from the world for purposes of religious meditation," from Old French reclus (fem. recluse), noun use of reclus (adj.) "shut up," from Late Latin reclusus, past participle of recludere "to shut up, enclose" (but in classical Latin "to throw open"), from Latin re-, intensive prefix, + claudere "to shut" (see close (v.)).
late 15c., from Latin recognitionem (nominative recognitio) "act of recognizing," noun of action from past participle stem of recognoscere "to acknowledge, know again, examine" (see recognize).
late 14c., reconyssaunce, from Old French reconissance "acknowledgment, recognition" (French reconnaissance), from present participle stem of reconoistre (see recognize). Related: Recognizant.
early 15c., "resume possession of land," from Middle French reconiss-, stem of reconoistre "to know again, identify, recognize," from Old French, from Latin recognoscere "acknowledge, recall to mind, know again, examine, certify," from re- "again" (see re-) + cognoscere "know" (see cognizance). Meaning "perceive something or someone as already known" first recorded 1530s. Related: Recognized; recognizing.
early 13c., "force back, drive back," from Old French reculer "to go back, recede, retreat," from Vulgar Latin *reculare, from Latin re- "back" (see re-) + culus "backside." Meaning "shrink back, retreat" is first recorded c.1300; and that of "spring back" (as a gun) in 1520s. Related: Recoiled; recoiling.
1550s, from Latin recollectus, past participle of recolligere, literally "to collect again," from re- "again" (see re-) + colligere "gather" (see collect). Related: Recollected; recollecting.
1590s, "a gathering together again," from French récollection or Medieval Latin recollectionem, noun of action from recolligere (see recollect). Meaning "act of recalling to memory" is from 1680s; a thing or scene so recalled, from 1781.
late 14c., "praise, present as worthy," from Medieval Latin recommendare (early 13c.), from Latin re-, intensive prefix, + commendare "commit to one's care, commend" (see commend). Related: Recommended; recommending.
mid-15c., from Old French recommendation (Modern French recommandation), from Medieval Latin recommendationem, noun of action from recommendare (see recommend). Letter of recommendation is from late 15c.
late 14c. (recompensation), from Old French recompense (13c.), from Late Latin recompensare, from Latin re- "again" (see re-) + compensare "balance out," literally "weigh together" (see compensate). The verb is attested from early 15c. Related: Recompensed; recompensing.
c.1300, of persons, from Latin reconcilare "to bring together again," from re- "again" (see re-) + concilare "make friendly" (see conciliate). Reflexive sense is recorded from 1530s. Meaning "to make (discordant facts or statements) consistent" is from 1560s. Related: Reconciled; reconciling.
late 14c., from Old French reconciliacion (14c.) and directly from Latin reconciliationem (nominative reconciliatio), noun of action from reconciliare (see reconcile).
1640s, "removed or hidden from view," from Latin reconditus, past participle of recondere "store away," from re- "away, back" (see re-) + condere "to store, hide, put together," from con- "together" + -dere "to put, place," comb. form of dare "to give" (see date (n.1)). Meaning "removed from ordinary understanding, profound" is from 1650s; of writers or sources, "obscure," it is recorded from 1817.
1810, from French reconnaissance "act of surveying," literally "recognition," from Old French reconoissance (see recognizance). U.S. military abbreviation recon is attested from 1918.
1791, "action or process of reconstructing," from re- + construction. In U.S. political history sense (usually with a capital R-), from 1865. It had been used during the American Civil War in reference to reconstitution of the union.
early 13c., "to get by heart," from Old French recorder "repeat, recite, report," from Latin recordari "remember, call to mind," from re- "restore" (see re-) + cor (genitive cordis) "heart" (as the metaphoric seat of memory, cf. learn by heart); see heart. Meaning "set down in writing" first attested c.1300; that of "put sound or pictures on disks, tape, etc." is from 1892. Related: Recorded; recording.
c.1300, "testimony committed to writing," from Old French record, from recorder "to record" (see record (v.)). Meaning "written account of some event" is from 1610s. Meaning "disk on which sounds or images have been recorded" is first attested 1878. That of "best achievement in sports, etc." is from 1883. Phrase on the record is from 1900; adverbial phrase off the record "confidentially" is attested from 1906.
late 14c., "faculty of remembering," Old French recordation or directly from Latin recordationem (nominative recordatio), noun of action from past participle stem of recordari (see record). Meaning "act or process of committing to writing" is c.1810.
"chief legal officer of a city," early 15c., from Anglo-French recordour (early 14c.), Old French recordeor, from Medieval Latin recordator, from Latin recordari "remember" (see record (v.)). The musical instrument is attested by this name from early 15c., from record (v.) in the obsolete sense of "practice a tune." The name, and the thing, were rarely heard by mid-1800s, ousted by the flute, but enjoyed a revival after 1911 as an easy-to-play instrument for musical beginners.
"to tell," mid-15c., from Old North French and Anglo-French reconter (12c.), from Old French re- (see re-) + conter "to relate, reckon" (see count (v)). Related: Recounted; recounting.