late 14c., from Latin resolvere "to loosen, undo, settle," from re-, intensive prefix, + solvere "loosen" (see solve). Same sense evolution as in resolution. Related: Resolved; resolving. The noun meaning "determination" is first recorded 1590s.
late 15c., from Middle French resonance (15c.), from Latin resonantia (echo) "echo," from resonare (see resound). Earlier in same sense was resonation (early 15c.).
1873, from Latin resonatum, past participle of resonare (see resonance). Literal at first; figurative sense, of feelings, emotions, etc., by 1978. Related: Resonated; resonating.
late 14c., "that to which one has recourse for aid or assistance," from Old French resort "resource, help," back-formation from resortir "to resort," literally "to go out again," from re- "again" (see re-) + sortir "go out" (see sortie). Meaning "place people go for recreation" is first recorded 1754. The verb is recorded from mid-15c. Phrase in the last resort (1670s) translates French en dernier ressort, originally of legal appeals.
late 14c., resownen, from Old French resoner, from Latin resonare "sound again, resound, echo," from re- "back, again" (see re-) + sonare "to sound" (see sound (n.1)). Spelling influenced by sound. Related: Resounded; resounding.
1610s, "means of supplying a want or deficiency," from French resourse, from fem. past participle of Old French resourdre "to rally, raise again," from Latin resurgere "rise again" (see resurgent). Resources "a country's wealth" first recorded 1779.
c.1300, from Latin respectus "regard," literally "act of looking back at one," past participle of respicere "look back at, regard, consider," from re- "back" + specere "look at" (see scope (n.1)).
"worthy of respect," 1580s; see respect (v.) + -able.
I have certainly known more men destroyed by the desire to have wife and child and to keep them in comfort than I have seen destroyed by drink and harlots. [William Butler Yeats, "Autobiography"]
late 14c., from Old French respirer, from Latin respirare "breathe again, breathe in and out," from re- "again" (see re-) + spirare "to breathe" (see spirit (n.)). Related: Respired; respiring.
mid-15c., from Latin resplendentem (nominative resplendens) "brilliant, radiant," present participle of resplendere "to glitter, shine," from re-, intensive prefix, + splendere "to shine, be splendid" (see splendid). Related: Resplendently.
c.1300, respound, from Old French respondere "respond, correspond," from Latin respondere "respond, answer to, promise in return," from re- "back" (see re-) + spondere "to pledge" (see spondee). Modern spelling and pronunciation is from c.1600. Related: Responded; responding.
1590s, "answerable (to another, for something)," from obsolete French responsible, a variant of Modern French responsable (as if from Latin *responsabilis), from Latin responsus, past participle of respondere "to respond" (see respond). Meaning "morally accountable for one's actions" is attested from 1836. Retains the sense of "obligation" in the Latin root word. Related: Responsibly.
1520s, "making answer," from French responsif or directly from Late Latin responsivus, from Latin respons-, past participle stem of respondere (see respond). Meaning "responding to influence or action" is from 1762. Related: Responsively; responsiveness.
"sleep," Old English ræste, reste "rest, bed, intermission of labor, mental peace," from Proto-Germanic *rastjo, *rasto. Original sense seems to be a measure of distance (cf. Old High German rasta "league of miles," Old Norse rost "league, distance after which one rests," Gothic rasta "mile, stage of a journey"), perhaps a word from the nomadic period. The meaning "support, thing upon which something rests" is attested from 1580s. At rest "dead" is from mid-14c. Rest stop is from 1973. Colloquial expression to give (something) a rest "to stop talking about it" is first recorded 1927, American English.
"remainder," early 15c., from Middle French reste "remnant," from rester "to remain," from Latin restare "stand back, be left," from re- "back" (see re-) + stare "to stand" (see stet). Related Middle English verb resten (mid-15c.) is in rest assured.
Old English ræstan, restan "to rest," from root of rest (n.1). Related: Rested; resting. Phrase rest you merry is from 1540s (God rest you merry, gentlemen, often is mis-punctuated).
1827, from French restaurant "a restaurant" (said to have been used in Paris c.1765 by Boulanger), originally "food that restores," noun use of present participle of restaurer "to restore or refresh," from Old French restorer (see restore).
1796, from French restaurateur, agent noun from restaurer "to restore" (see restaurant) on model of Late Latin restaurator "restorer." Native form restauranter is recorded from 1887.
c.1300, from Latin restitutionem (nominative restitutio) "a restoring," noun of action from past participle stem of restituere "restore, rebuild, replace," from re- "again" (see re-) + statuere "to set up," from PIE root *sta- "to stand," with derivatives meaning "place or thing that is standing" (see stet).
early 15c., restyffe "not moving forward," from Middle French restif "motionless," from rester "to remain" (see rest (n.2)). Sense of "unmanageable" (1680s) evolved via notion of a horse refusing to go forward.
Old English restleas "deprived of sleep;" see rest (n.1) + -less. A general Germanic compound (cf. Frisian restleas, German rastlos, Danish rastlös, Dutch rusteloos). Meaning "stirring constantly, desirous of action" is attested from late 15c. Related: Restlessly; restlessness.
1650s; see restore + -ation. With a capital R-, in reference to the reestablishment of the English monarchy under Charles II in 1660, from 1718. As a period in English theater, attested from 1898. In French history, it refers to 1814. An earlier word in this sense was restauration (late 14c.), from French.
c.1300, "to give back," also, "to build up again, repair," from Old French restorer, from Latin restaurare "repair, rebuild, renew," from re- "back, again" (see re-) + -staurare, as in instaurare "restore," from PIE *stau-ro-, from root *sta- "to stand, set down, make or be firm," with derivatives meaning "place or thing that is standing" (see stet). Related: Restored; restoring.
mid-14c., from stem of Old French restraindre, from Latin restringere "draw back tightly, confine, check" (see restriction). Related: Restrained; restraining.
"action of restraining," c.1400, from Old French restrainte, prop. fem. past participle of restraindre (see restrain). Meaning "means of restraint" is recorded from early 15c.