"great period of revival of classical-based art and learning in Europe that began 14c.," 1840, from French renaissance des lettres, from Old French renaissance, literally "rebirth," usually in a spiritual sense, from renaître "be born again," from Vulgar Latin *renascere, from Latin renasci "be born again," from re- "again" (see re-) + nasci "be born" (Old Latin gnasci; see genus). An earlier term for it was revival of learning (1785). In general usage, with a lower-case r-, "a revival" (especially of learning, literature, art), it is attested from 1872. Renaissance man is first recorded 1906.
1727, from renascent, from Latin renascentem (nominative renascens), present participle of renasci "be born again" (see renaissance). First used as a native alternative to The Renaissance in 1869 by Matthew Arnold.
Old English rendon "to tear, cut," from West Germanic *randijanan (cf. Old Frisian renda "to cut, break," Middle Low German rende "anything broken"), related to rind. Not found in other Germanic languages. Related: Rending.
early 14c., "to repeat," from Old French rendre "give back, present, yield," from Vulgar Latin *rendere (formed on analogy of its antonym, prendre "to take"), from Latin reddere "give back, return, restore," from re- "back" (see re-) + comb. form of dare "to give" (see date (n.1)). Meaning "hand over, deliver" is recorded from late 14c.; "to return (thanks, etc.)" is attested from late 15c.; meaning "represent, depict" is first attested 1590s. Related: Rendered; rendering.
1590s, "place for assembling of troops," from Middle French rendez-vous, noun use of rendez vous "present yourselves," from rendez, imperative of rendre "present" + vous "you." General sense of "appointed place of meeting" is attested from 1590s.
c.1600, "surrender of a place or possession," from obsolete French rendition "a rendering," from Old French rendre "to deliver, to yield" (see render). Meaning "translation" first recorded 1650s; that of "an acting, a performing" first recorded 1858, American English.
1580s, "apostate," probably (with change of suffix) from Spanish renegado, originally "Christian turned Muslim," from Medieval Latin renegatus, prop. past participle of renegare "deny" (see renege). General sense of "turncoat" is from 1660s. The form renegate, directly from Medieval Latin, is attested in English from late 14c.
"inner membrane of a calf's stomach," c.1400, probably from an unrecorded Old English *rynet, related to gerennan "cause to run together," because it makes milk run or curdle; from Proto-Germanic *rannijanan, causative of *renwanan "to run" (see run (v.)). Cf. German rinnen "to run," gerinnen "to curdle."
late 14c., from Old French renoncer, from Latin renuntiare "proclaim, protest against, renounce," from re- "against" (see re-) + nuntiare "to report, announce," from nuntius "messenger" (see nuncio). Related: Renounced; renouncing.
early 15c., renovacyoun "spiritual rebirth," also "rebuilding, reconstruction," from Latin renovationem (nominative renovatio), from renovatus, past participle of renovare "renew, restore," from re- "again" (see re-) + novare "make new," from novus "new" (see new).
c.1300, from Anglo-French renoun, Old French renon, from renomer "make famous," from re- "repeatedly" (see re-) + nomer "to name," from Latin nominare "to name." The Middle English verb renown has been assimilated to the noun via renowned "famous, celebrated" (late 14c.).
"payment for use of property," mid-12c., from Old French rente, from Vulgar Latin *rendita, properly the fem. past participle of rendere "to render" (see render).
mid-15c., "to rent out property," from Old French renter or from rent (n.). Related: Rented; renting. Prefix rent-a- first attested 1921, mainly of businesses that rented various makes of car (Rentacar is a trademark registered in U.S. 1924); extended to other "temporary" uses since 1961.
mid-14c., "rent roll;" late 14c., "income from rents;" see rent (n.1) + -al (2). Meaning "amount charged for rent" is from 1630s; that of "a car or house let for rent" is from 1952, American English.
1959, coined by Dr. Albert B. Savin, acronym for respiratory enteric orphan virus; "orphan" because it was not connected to any of the diseases it is associated with.
1705 as abbreviation of reputation; as a shortening of repetition it is recorded from 1864, originally school slang; as a shortening of representative (n.), especially "sales representative," it is attested from 1896. As an abbreviation of repertory (company) it is recorded from 1925.
"to mend, to put back in order," late 14c., from Old French reparer, from Latin reparare "restore, put back in order," from re- "again" (see re-) + parare "make ready, prepare" (see pare). Related: Repaired; repairing. The related noun is attested from 1590s.
"go" (to a place), c.1300, from Old French repairer "to frequent, return (to one's country)," earlier repadrer, from Late Latin repatriare "return to one's own country" (see repatriate). Related: Repaired; repairing.
late 14c., "reconciliation," from Late Latin reparationem (nominative reparatio) "act of repairing, restoration," from Latin reparatus, past participle of reparare "restore" (see repair (v.1)). Meaning "act of repairing or mending" is attested from c.1400. Reparations "compensation for war damaged owed by the aggressor" is attested from 1921, from French réparations (1919).
1640s, "quick remark," from French repartie "an answering blow or thrust" (originally a fencing term), noun use of fem. past participle of Old French repartir "to reply promptly, start out again," from re- "back" (see re-) + partir "to part, depart, start" (see part (n.)). Meaning "a series of sharp rejoinders exchanged" is from 1680s.
c.1300, from Old French repast "a meal," from Late Latin repastus "meal," noun use of past participle of repascere "to feed again," from Latin re- "repeatedly" (see re-) + pascere "to graze" (see pastor).