1610s, "wood that has a red hue," from red (1) + wood (n.). Of various types of New World trees that yield such wood, from 1716; specifically of the California Sequoia sempervirens from 1819.
Old English hreod "reed," from Proto-Germanic *khreudom (cf. Old Saxon hraid, Old Frisian hriad, Middle Dutch ried, Old High German hriot, German riet), no known cognates beyond Germanic. As part of the mouthpiece of a musical instrument it is attested from 1520s.
"horizontal section of sail," late 14c., from Old Norse rif "reef of a sail," probably a transferred use of rif "ridge, rib" (see rib). Cf. German reff, Swedish ref, Norwegian riv, Danish reb, all from the Old Norse word. Reefer as a nickname for "midshipman" (1818) is source of the meaning "coat of a nautical cut" (1878).
"marijuana cigarette," 1920s, perhaps an alteration of Mexican Spanish grifo "marijuana, drug addict;" or perhaps from reef (2), on resemblance to a rolled sail.
Old English rec (Anglian), riec (West Saxon), "smoke from burning material," probably from Old Norse reykr (cf. Reykjavik, literally "smoky bay"), from Proto-Germanic *raukiz (cf. Old Frisian rek, Middle Dutch rooc, Old High German rouh, German Rauch "smoke, steam"), apparently not found outside Germanic. Sense of "stench" is attested 1650s, via the notion of "that which rises."
Old English recan (Anglian), reocan (West Saxon), from Proto-Germanic *reukanan (cf. German rauchen "to smoke," riechen "to smell"). Originally "to emit smoke;" meaning "to emit a bad smell" is recorded from 1710. Related: Reeked; reeking.
"frame turning on an axis," late Old English hreol "reel for winding thread," from Proto-Germanic *khrekhulaz; probably related to hrægel "garment," and Old Norse hræll "spindle." Specifically of the fishing rod attachment from 1726; of a film projector apparatus from 1896. The verb meaning "to wind on a reel" is recorded from late 14c., from the noun. To reel off "rattle off without pause or effort" is from 1837. Reel-to-reel type of tape deck is attested from 1958.
Hebrew name of an animal in the Old Testament, now identified with the wild ox,
but formerly translated in Latin as rhinoceros and in English as unicorn.
"steward," Old English gerefa, of unknown origin and with no known cognates. Not connected to German Graf (see margrave). An Anglo-Saxon official of high rank, having local jurisdiction under a king. Cf. sheriff.
late 14c., "to trace back, attribute, assign," from Old French referer (14c.), from Latin referre "to relate, refer," literally "to carry back," from re- "back" (see re-) + ferre "carry" (see infer). Meaning "to commit to some authority for a decision" is from mid-15c.; sense of "to direct (someone) to a book, etc." is from c.1600.
1580s, "act of referring," from refer + -ance. Meaning "direction to a book or passage" is recorded from 1610s. Meaning "testimonial" is from 1895. Reference book dates from 1808. Phrase in reference to is attested from 1590s.
1847, "submitting a question to the voters as a whole" (originally chiefly in reference to Switzerland), from French or German, from Latin referendum "that which must be referred," literally "thing brought back," from neuter gerundive of referre "to bring or take back" (see refer). As a gerundive, it has no plural in Latin; referendums is preferred in English.
1580s, of metals, c.1590 of manners, from re-, intensive prefix, + obsolete fine (v.) "make fine," from fine (adj.) "delicate." Cf. French raffiner, Italian raffinare, Spanish refinar. General and figurative sense is recorded from 1590s; of sugar, from 1610s. Related: Refined; refining.
early 15c., "to divert, to turn aside, deflect," from Old French reflecter (14c.), from Latin reflectere (see reflection). Of mirrors or polished surfaces, to shine back light rays or images, 1520s; meaning "to turn one's thoughts back on" is c.1600. Related: Reflected; reflecting.
late 14c., in reference to surfaces, from Late Latin reflexionem (nominative reflexio) "a reflection," literally "a bending back," noun of action from past participle stem of Latin reflectere, from re- "back" (see re-) + flectere "to bend" (see flexible). Meaning "remark made after turning back one's thought on some subject" is from 1650s.
c.1500, "reflection of light," from the verb meaning "refract, deflect" (late 14c.), from Late Latin reflexus "a bending back," properly past participle of reflectere (see reflection). Meaning "involuntary nerve stimulation" first recorded 1877, from reflex action (1833).
1580s, "reflective, capable of bending or turning back," from Medieval Latin reflexivus, from Late Latin reflexus (see reflect). Meaning "of the nature of a reflex" is from 1871. Related: Reflexively; reflexivity.
early 15c., "a flowing back (of the sea, etc.)," from Medieval Latin refluxus, from Latin re- "back, again" (see re-) + fluxus "a flowing" (see flux). Digestive sense is recorded from 1937.
c.1300, "to convert into another and better form," from Old French reformer (12c.), from Latin reformare "to form again, change, alter," from re- "again" (see re-) + formare "to form" (see form (n.)).
Meaning "to bring (a person) away from an evil course of life" is recorded from early 15c.; of governments, institutions, etc., from early 15c. Related: Reformed; reforming. Reformed churches (1580s) usually are Calvinist as opposed to Lutheran. Reformed Judaism (1843) is a movement initiated in Germany by Moses Mendelssohn (1729-1786). Reform school is attested from 1859.
"improvement, alteration for the better," early 15c., from Latin reformationem, noun of action from reformare (see reform (v.)). In reference to the European religious movement, it is attested by 1540s, borrowed from Luther. The movement began as a bid to reform doctrines and practices of the Church of Rome.