falling (adj.) Look up falling at Dictionary.com
present participle adjective from fall (v.). Falling star is from 1560s; falling off "decrease, declining" is from c.1600. Falling evil "epilepsy" is from early 13c.
Fallopian (adj.) Look up Fallopian at Dictionary.com
1706 in reference to the Fallopian tubes, from Latinized form of the name of Gabriello Fallopio (1523-1562), Italian anatomist who first described them.
fallout (n.) Look up fallout at Dictionary.com
also fall-out, "radioactive particles," 1950, from fall (v.) + out (adv.).
fallow (n.) Look up fallow at Dictionary.com
c.1300, from Old English fealh "fallow land," from Proto-Germanic *falgo (cognates: Old High German felga "harrow," German Felge "plowed-up fallow land," East Frisian falge "fallow," falgen "to break up ground"), perhaps from a derivation of PIE root *pel- (3) "to turn, fold." Assimilated since Old English to fallow (adj.), according to OED probably because of the color of plowed earth. Originally "plowed land," then "land plowed but not planted" (1520s). As an adjective, from late 14c.
fallow (adj.) Look up fallow at Dictionary.com
"pale yellow, brownish yellow," Old English fealu "reddish yellow, yellowish-brown, tawny, dusk-colored" (of flame, birds' feet, a horse, withered grass or leaves, waters, roads), from Proto-Germanic *falwa- (cognates: Old Saxon falu, Old Norse fölr, Middle Dutch valu, Dutch vaal, Old High German falo, German falb), from PIE *pal-wo- "dark-colored, gray" (cognates: Old Church Slavonic plavu, Lithuanian palvas "sallow;" Greek polios "gray" (of hair, wolves, waves), Sanskrit palitah, Welsh llwyd "gray;" Latin pallere "to be pale"), suffixed form of root *pel- (2) "pale" (see pallor). It also forms the root of words for "pigeon" in Greek (peleia), Latin (palumbes), and Old Prussian (poalis). Related: Fallow-deer.
false (adj.) Look up false at Dictionary.com
late Old English, "intentionally untrue, lying," of religion, "not of the true faith, not in accord with Christian doctrines," from Old French fals, faus "false, fake; incorrect, mistaken; treacherous, deceitful" (12c., Modern French faux), from Latin falsus "deceptive, feigned, deceitful, pretend," also "deceived, erroneous, mistaken," past participle of fallere "deceive, disappoint," of uncertain origin (see fail (v.)).

Adopted into other Germanic languages (cognates: German falsch, Dutch valsch, Old Frisian falsk, Danish falsk), though English is the only one in which the active sense of "deceitful" (a secondary sense in Latin) has predominated. From c.1200 as "deceitful, disloyal, treacherous; not genuine;" from early 14c. as "contrary to fact or reason, erroneous, wrong." False alarm recorded from 1570s. False step (1700) translates French faux pas. To bear false witness is attested from mid-13c.
falsehood (n.) Look up falsehood at Dictionary.com
c.1300, falshede, "deceitfulness," also "a lie; that which is false," from false + -hood. Formed on the same pattern are Old Frisian falschede, Dutch valschheid, German Falschheit, Swedish falskhet. Former noun forms in English, now extinct, included falsage "wrongdoing" (late 15c.), falsdom "deceitfulness, treachery; a lie" (c.1300), fals-lek "falsehood" (early 14c.), falsshipe "deceitfulness, dishonesty" (c.1200).
falsely (adv.) Look up falsely at Dictionary.com
c.1200, "with intent to deceive, deceitfully," from false + -ly (2). From c.1300 as "wrongly; untruthfully;" early 14c. as "incorrectly."
falseness (n.) Look up falseness at Dictionary.com
c.1300, "deceitfulness, treachery, faithlessness, dishonesty," from false + -ness.
falsetto (n.) Look up falsetto at Dictionary.com
"artificially high voice," 1774, from Italian falsetto, diminutive of falso "false," from Latin falsus (see false). Earlier in an Englished form as falset (1707). One who sings thus is a falsettist.
falsies (n.) Look up falsies at Dictionary.com
"padded brassiere," 1943, from false + -ie.
falsifiable (adj.) Look up falsifiable at Dictionary.com
1610s, from falsify + -able or from French falsifiable. Related: Falsifiability.
falsification (n.) Look up falsification at Dictionary.com
1560s, from Late Latin falsificationem (nominative falsificatio), noun of action from past participle stem of falsificare "to falsify" (see falsify).
falsify (v.) Look up falsify at Dictionary.com
mid-15c., "to prove false," from Middle French falsifier (15c.), from Late Latin falsificare "make false, corrupt," from Latin falsus "erroneous, mistaken" (see false). Meaning "to make false" is from c.1500. Earlier verb was simply falsen (c.1200). Related: Falsified; falsifying.
falsity (n.) Look up falsity at Dictionary.com
c.1300, "deceitfulness, treachery, dishonesty," from Old French fauseté "falsehood" (12c., Modern French fausseté), from Late Latin falsitatem (nominative falsitas), from Latin falsus "erroneous, mistaken" (see false). From late 14c. as "untrue statement or doctrine;" from 1570s as "character of being not true."
Falstaffian (adj.) Look up Falstaffian at Dictionary.com
"fat, humorous, jovial," 1782, from Shakespeare's character.
falter (v.) Look up falter at Dictionary.com
late 14c., "to stagger, totter," of unknown origin, possibly from a Scandinavian source (compare Old Norse faltrask "be burdened, hesitate, be troubled"), or else a frequentative of Middle English falden "to fold," influenced by fault (but OED rejects any direct connection to that word). Of the tongue, "to stammer," mid-15c. Related: Faltered; faltering.
fame (n.) Look up fame at Dictionary.com
early 13c., "character attributed to someone;" late 13c., "celebrity, renown," from Old French fame "fame, reputation, renown, rumor" (12c.), from Latin fama "talk, rumor, report; reputation, public opinion; renown, good reputation," but also "ill-fame, scandal, reproach," from PIE root *bha- (2) "to speak, tell, say" (cognates: Sanskrit bhanati "speaks;" Latin fari "to say," fabula "narrative, account, tale, story;" Armenian ban, bay "word, term;" Old Church Slavonic bajati "to talk, tell;" Old English boian "to boast," ben "prayer, request;" Greek pheme "talk," phone "voice, sound," phanai "to speak;" Old Irish bann "law").

The goddess Fama was the personification of rumor in Roman mythology. The Latin derivative fabulare was the colloquial word for "speak, talk" since the time of Plautus, whence Spanish hablar.
I've always been afraid I was going to tap the world on the shoulder for 20 years, and when it finally turned around I was going to forget what I had to say. [Tom Waits, "Playboy" magazine interview, March, 1988]
famed (adj.) Look up famed at Dictionary.com
"much talked about," 1530s, past participle adjective from fame "spread abroad, report" (v.), c.1300, from Old French famer, from fame "reputation, renown" (see fame (n.)). To fame (someone) foul meant "to slander" (late 14c.).
familial (adj.) Look up familial at Dictionary.com
1888, "pertaining to the family," from French familial, from Latin familia (see family). Meaning "hereditary" is from 1895; from 1903 as "family-like." Earlier familiar also had been used in the sense "of or pertaining to one's family" (late 14c.).
familiar (adj.) Look up familiar at Dictionary.com
mid-14c., "intimate, very friendly, on a family footing," from Old French famelier "related; friendly," from Latin familiaris "domestic, private, belonging to a family, of a household;" also "familiar, intimate, friendly," dissimilated from *familialis, from familia (see family). From late 14c. as "of or pertaining to one's family." Of things, "known from long association," from late 15c. Meaning "ordinary, usual" is from 1590s.

The noun meaning "demon, evil spirit that answers one's call" is from 1580s (familiar spirit is attested from 1560s); earlier as a noun it meant "a familiar friend" (late 14c.). The Latin plural, used as a noun, meant "the slaves," also "a friend, intimate acquaintance, companion."
familiarise (v.) Look up familiarise at Dictionary.com
chiefly British English spelling of familiarize; for spelling, see -ize. Related: Familiarised; familiarising.
familiarity (n.) Look up familiarity at Dictionary.com
c.1200, "closeness of personal association, intimacy," from Old French familiarite and directly from Latin familiaritatem (nominative familiaritas) "intimacy, friendship, close acquaintance," from familiaris "friendly, intimate" (see familiar). Meaning "undue intimacy" is from late 14c. That of "state of being habitually acquainted" is from c.1600.
familiarization (n.) Look up familiarization at Dictionary.com
1755, noun of action from familiarize.
familiarize (v.) Look up familiarize at Dictionary.com
c.1600, "to make well known," from familiar + -ize or from French familiariser. Meaning "to make acquainted with" is from 1680s. Related: Familiarized; familiarizing.
familiarly (adv.) Look up familiarly at Dictionary.com
late 14c., "commonly;" early 15c., "intimately;" from familiar + -ly (2).
family (n.) Look up family at Dictionary.com
early 15c., "servants of a household," from Latin familia "family servants, domestics collectively, the servants in a household," thus also "members of a household, the estate, property; the household, including relatives and servants," from famulus "servant, slave," of unknown origin.

The Latin word rarely appears in the sense "parents with their children," for which domus (see domestic (adj.)) was used. Derivatives of famulus include famula "serving woman, maid," famulanter "in the manner of a servant," famulitas "servitude," familiaris "of one's household, private," familiaricus "of household slaves," familiaritas "close friendship."

In English, sense of "collective body of persons who form one household under one head and one domestic government, including parents, children, and servants, and as sometimes used even lodgers or boarders" [Century Dictionary] is from 1540s. From 1660s as "parents with their children, whether they dwell together or not," also in a more general sense, "persons closely related by blood, including aunts, uncles, cousins;" earlier "those who descend from a common progenitor" (1580s). Meaning "those claiming descent from a common ancestor, a house, a lineage" is early 15c. Hence, "any group of things classed as kindred based on common distinguishing characteristics" (1620s); as a scientific classification, between genus and order, from 1753.
I have certainly known more men destroyed by the desire to have wife and child and to keep them in comfort than I have seen destroyed by drink and harlots. [William Butler Yeats, "Autobiography"]
Replaced Old English hiwscipe, hiwan "family," cognate with Old Norse hjon "one of the household; married couple, man and wife; domestic servant," and with Old High German hiwo "husband," hiwa "wife," also with Lithuanian šeimyna "family," Gothic haims "village," Old English ham "village, home" (see home (n.)).

As an adjective from c.1600; with the meaning "suitable for a family," by 1807. Family values first recorded 1966. Phrase in a family way "pregnant" is from 1796. Family circle is 1809; family man "man devoted to wife and children, man inclined to lead a domestic life" is 1856 (earlier it meant "thief," 1788, from family in a slang sense of "the fraternity of thieves"). Family-tree "graph of ancestral relations" attested from 1752:
He was dressed in his best Coat, which had served him in the same Capacity before my Birth, and possibly, might be but little short in Antiquity, to the Root of his third Family Tree; and indeed, he made a venerable Figure in it. ["A Genuine Account of the Life and Transactions of Howell ap David Price, Gentleman of Wales," London, 1752]



Happy family an assemblage of animals of diverse habits and propensities living amicably, or at least quietly, together in one cage. [Century Dictionary, 1902]
The phrase is attested from 1844.
family-room (n.) Look up family-room at Dictionary.com
1797, from family + room (n.).
famine (n.) Look up famine at Dictionary.com
mid-14c., from Old French famine "famine, starvation" (12c.), from Vulgar Latin *famina, from Latin fames "hunger, starvation, famine," of unknown origin.
famish (v.) Look up famish at Dictionary.com
"cause to hunger," c.1400, famyschen, "alteration of famen (late 14c.), a shortening of Old French afamer (12c., Modern French affamer), from Vulgar Latin *affamare "to bring to hunger," from ad famem, from Latin fames "hunger" (see famine).

Ending changed mid-14c. to -ish under influence of ravish, anguish, etc. It also once had an intransitive sense and was so used by Shakespeare and Milton. Related: Famished; famishing.
famous (adj.) Look up famous at Dictionary.com
late 14c., "celebrated in public report, renowned, well-known" also "notorious, infamous," from Anglo-French famous, Old French fameus (Modern French fameux), from Latin famosus "much talked of, renowned," often "infamous, notorious, of ill repute," from fama (see fame (n.)). A native word for this was Old English namcuð, literally "name-known." Catch phrase famous last words in the humorous sense "remark likely to prove fatally wrong" is attested from 1921 (early lists of them include "Let's see if it's loaded ... We'll get across before the train comes ... Which one is the third rail? ... Light up it, can't explode").
famously (adv.) Look up famously at Dictionary.com
mid-15c., "commonly," from famous + -ly (2). From 1570s as "with celebrity;" from c.1600 in colloquial sense "remarkably well."
fan (n.1) Look up fan at Dictionary.com
device to make an air current, Old English fann (West Saxon) "a basket or shovel for winnowing grain" (by tossing it in the air), from Latin vannus, perhaps related to ventus "wind" (see wind (n.1)), or from PIE root *wet- (1) "to blow" (also "to inspire, spiritually arouse;" see wood (adj.)).

The chaff, being lighter, would blow off. Sense of "device for moving air" first recorded late 14c.; the hand-held version is first attested 1550s. A fan-light (1819) was shaped like a lady's fan. The automobile's fan-belt is from 1909. Fan-dance is from 1872 in a Japanese context; by 1937 as a type of burlesque performance.
fan (n.2) Look up fan at Dictionary.com
"devotee," 1889, American English, originally of baseball enthusiasts, probably a shortening of fanatic, but it may be influenced by the fancy, a collective term for followers of a certain hobby or sport (especially boxing); see fancy (n.). There is an isolated use from 1682, but the modern word likely is a late 19c. formation. Fan mail attested from 1920, in a Hollywood context; Fan club attested by 1930.
fan (v.) Look up fan at Dictionary.com
late Old English fannian "to winnow (grain)," from the noun (see fan (n.1)). Meaning "to stir up air" is from early 15c. Baseball sense of "strike out (a batter)" is by 1909. Related: Fanned; fanning. To fan out "spread out like a hand-held fan," is from 1590s.
fanatic (n.) Look up fanatic at Dictionary.com
1520s, "insane person," from Latin fanaticus "mad, enthusiastic, inspired by a god," also "furious, mad," originally, "pertaining to a temple," from fanum "temple, shrine, consecrated place," related to festus "festive" (see feast (n.)). Meaning "zealous person, person affected by enthusiasm" is from 1640s. As an adjective, in English, 1530s, "furious;" meaning "characterized by excessive enthusiasm," especially in religion (of Nonconformists), is from 1640s.
A fanatic is someone who can't change his mind and won't change the subject. [attributed to Winston Churchill]
fanatical (adj.) Look up fanatical at Dictionary.com
1540s, from fanatic + -al (1). Related: Fanatically.
fanaticism (n.) Look up fanaticism at Dictionary.com
1650s, from fanatic + -ism.
fanboy (n.) Look up fanboy at Dictionary.com
"young male enthusiast," by 1988, from fan (n.2) + boy. Fangirl attested from 1989.
fancied (adj.) Look up fancied at Dictionary.com
"imaginary, formed by the fancy," 1560s, past participle adjective from fancy (v.).
fancier (n.) Look up fancier at Dictionary.com
"one with a special taste or aptitude (for something)," 1765, agent noun from fancy (v.).
fanciful (adj.) Look up fanciful at Dictionary.com
1620s, from fancy (n.) + -ful. Related: Fancifully.
fancy (n.) Look up fancy at Dictionary.com
mid-15c., fantsy "inclination, liking," contraction of fantasy. It took the older and longer word's sense of "inclination, whim, desire." Meaning "the productive imagination" is from 1580s. That of "a fanciful image or conception" is from 1660s. Meaning "fans of an amusement or sport, collectively" is attested by 1735, especially (though not originally) of the prize ring. The adjective is recorded from 1751 in the sense "fine, elegant, ornamental" (opposed to plain); later as "involving fancy, of a fanciful nature" (1800). Fancy man attested by 1811.
fancy (v.) Look up fancy at Dictionary.com
"take a liking to," 1540s, a contraction of fantasien "to fantasize (about)," from fantasy (n.). Meaning "imagine" is from 1550s. Related: Fancied; fancies; fancying. Colloquial use in fancy that, etc. is recorded by 1813.
fancy-free (adj.) Look up fancy-free at Dictionary.com
"free from the trammels of love, having the 'fancy' or affection free," 1580s, from fancy (n.) + free (adj.).
fandangle (n.) Look up fandangle at Dictionary.com
1835, "useless ornamentation," Southern U.S., perhaps an alteration of fandango.
fandango (n.) Look up fandango at Dictionary.com
mid-18c., lively Spanish dance, the word of unknown etymology [OED says "alleged to be of negro origin"], of uncertain origin. Perhaps related to fado (Watkins traces both to Latin fari "to speak"); fado is lovely but not lively, so perhaps the link, if any, is thematic. By extension in American English, "any noisy entertainment."
fandom (n.) Look up fandom at Dictionary.com
"the realm of avid enthusiasts," 1903, from fan (n.2) + -dom.
fane (n.) Look up fane at Dictionary.com
"weathercock," late 14c., from Old English fana "flag, banner," from Proto-Germanic *fanon (cognates: Old Frisian fana, Gothic fana "piece of cloth," Old High German fano, German Fahne "flag, standard"); possibly cognate with Latin pannus "piece of cloth" (see pane).
fanfare (n.) Look up fanfare at Dictionary.com
c.1600, "a flourish sounded on a trumpet or bugle," from French fanfare "a sounding of trumpets" (16c.), from fanfarer "blow a fanfare" (16c.), perhaps echoic, or perhaps borrowed (with Spanish fanfarron "braggart," and Italian fanfano "babbler") from Arabic farfar "chatterer," of imitative origin. French fanfaron also came into English 1670s with a sense "boastful."