emaciate (v.) Look up emaciate at Dictionary.com
1620s "cause to lose flesh" (implied in emaciating), from Latin emaciatus, past participle of emaciare "make lean, cause to waste away," from assimilated form of ex- "out" (see ex-) + macies "leanness," from macer "thin" (see macro-). Intransitive meaning "become lean, waste away" is from 1640s. Related: Emaciated.
emaciated (adj.) Look up emaciated at Dictionary.com
1660s, past participle adjective from emaciate.
emaciation (n.) Look up emaciation at Dictionary.com
1660s, from Latin emaciationem, noun of state from past participle stem of emaciare (see emaciate), or perhaps a native formation from emaciate.
emaculate (v.) Look up emaculate at Dictionary.com
"remove blemishes from," 1620s, from Latin emaculatus "freed from blemishes," past participle of emaculare, from assimilated form of ex- (see ex-) + maculare (see maculate (adj.)).
email (n.) Look up email at Dictionary.com
type of pottery design pattern, 1877, from French email, earlier esmail (12c.), literally "enamel" (see enamel (n.)). Also now a variant of e-mail.
emanant (n.) Look up emanant at Dictionary.com
1852, in mathematics, from Latin emanantem (nominative emanans), present participle of emanare (see emanate).
emanate (v.) Look up emanate at Dictionary.com
1680s, "to flow out," from Latin emanatus, past participle of emanare "flow out," figuratively "arise from, proceed from" (see emanation). Related: Emanated; emanating.
emanation (n.) Look up emanation at Dictionary.com
1560s, from Late Latin emanationem (nominative emanatio), noun of action from past participle stem of Latin emanare "flow out, spring out of," figuratively "arise, proceed from," from assimilated form of ex- "out" (see ex-) + manare "to flow," from PIE root *ma- (3) "damp."
emancipate (v.) Look up emancipate at Dictionary.com
1620s, "set free from control," from Latin emancipatus, past participle of emancipare "put (a son) out of paternal authority, declare (someone) free, give up one's authority over," in Roman law, the freeing of a son or wife from the legal authority (patria potestas) of the pater familias, to make his or her own way in the world; from assimilated form of ex- "out, away" (see ex-) + mancipare "deliver, transfer or sell," from mancipum "ownership," from manus "hand" (see manual (adj.)) + capere "take" (see capable). Related: Emancipated; emancipating.

Not used by the Romans in reference to the freeing of slaves, the verb for this being manumittere. The English word was adopted in the jargon of the cause of religious toleration (17c.), then anti-slavery (1776). Also used in reference to women who free themselves from conventional customs (1850).
emancipated (adj.) Look up emancipated at Dictionary.com
1726, "set free," past participle adjective from emancipate (v.). Meaning "freed from custom or social restraints" is from 1850.
emancipation (n.) Look up emancipation at Dictionary.com
1630s, "a setting free," from French émancipation, from Latin emancipationem (nominative emancipatio), noun of action from past participle stem of emancipare (see emancipate). In modern use especially of the freeing of a minor from parental control. Specifically with reference to U.S. slavery from 1785 (the Emancipation Proclamation was issued July 22, 1862, effective Jan. 1, 1863). In Britain, with reference to easing of restrictions on Catholics, etc.
emancipator (n.) Look up emancipator at Dictionary.com
1782, agent noun in Latin form from emancipate. Emancipationist "one who favors emancipation" in any sense is from 1822.
emancipatory (adj.) Look up emancipatory at Dictionary.com
1650s; see emancipate + -ory.
emarginate (adj.) Look up emarginate at Dictionary.com
"having the margin or extremity notched," 1731 (implied in emarginated), from Latin emarginatus, past participle of emarginare, from assimilated form of ex- (see ex-) + margo "edge, brink, border, margin" (see margin (n.)). Related:" Emargination.
emasculate (v.) Look up emasculate at Dictionary.com
c.1600, from Latin emasculatus, past participle of emasculare "castrate," from assimilated form of ex- "out, away" (see ex-) + masculus "male, manly" (see masculine). Originally and usually in a figurative sense in English. Related: Emasculated; emasculating.
emasculation (n.) Look up emasculation at Dictionary.com
1620s, noun of action from emasculate.
embalm (v.) Look up embalm at Dictionary.com
late 14c., embaumen "to apply balm or ointment; to embalm a corpse," from Old French embaumer, earlier embausmer, "preserve (a corpse) with spices," from assimilated form of en- "in" (see en- (1)) + baume "balm" (see balm) + verbal suffix -er. The -l- inserted in English 1500s in imitation of Latin. Related: Embalmed; embalming.
embankment (n.) Look up embankment at Dictionary.com
1786, from embank "to enclose with a bank" (1570s; see em- (1) + bank (n.2)) + -ment.
embargo (n.) Look up embargo at Dictionary.com
"order forbidding ships from certain other nations from entering or leaving a nation's ports," 1590s, from Spanish embargo "seizure, arrest; embargo," noun of action from embargar "restrain, impede, arrest, embargo," from Vulgar Latin *imbarricare, from assimilated form of in- "into, upon" (see in- (2)) + *barra (see bar (n.1)). As a verb, from 1640s. Related: Embargoed.
embark (v.) Look up embark at Dictionary.com
1540s (transitive); 1570s (intransitive), from Middle French embarquer, from assimilated form of en- "in" (see en- (1)) + barque "small ship" (see bark (n.)). Related: Embarked; embarking.
embarkation (n.) Look up embarkation at Dictionary.com
1640s, from French embarcation, noun of action from embarquer (see embark) or from Spanish embarcacion.
embarras (n.) Look up embarras at Dictionary.com
"embarrassment," 1660s, from French embarras "obstacle;" see embarrass.
embarrass (v.) Look up embarrass at Dictionary.com
1670s, "perplex, throw into doubt," from French embarrasser (16c.), literally "to block," from Italian imbarrazzo, from imbarrare "to bar," from assimilated form of in- "into, upon" (see in- (2)) + Vulgar Latin *barra "bar" (see bar (n.1)).

Meaning "to hamper, hinder" is from 1680s. Meaning "make (someone) feel awkward" first recorded 1828. Original sense preserved in embarras de richesse (1751), from French (1726): the condition of having more wealth than one knows what to do with. Related: Embarrassed; embarrassing; embarrassingly.
embarrassed (adj.) Look up embarrassed at Dictionary.com
"perplexed, confused," 1680s, past participle adjective from embarrass.
embarrassment (n.) Look up embarrassment at Dictionary.com
1670s, "state of being impeded, obstructed, or entangled" (of affairs, etc.), from embarrass + -ment, or from French embarrassement, from embarrasser.

As "a mental state of unease," from 1774. Meaning "thing which embarrasses" is from 1729. Earlier words expressing much the same idea include baishment "embarrassment, confusion" (late 14c.); baishednesse (mid-15c.).
embassador (n.) Look up embassador at Dictionary.com
identified by OED as a variant of ambassador "still preferred" in the U.S.
embassy (n.) Look up embassy at Dictionary.com
1570s, "position of an ambassador," from Middle French embassee "mission, charge, office of ambassador," Old French ambassee, from Italian ambasciata, from Old Provençal ambaisada "office of ambassador," from Gaulish *ambactos "dependant, vassal," literally "one going around," from PIE *amb(i)-ag-to, from *ambi- (see ambi-) + *ambi- "around" (see ambi-) + *ag- "to drive, move" (see act (n.)).

Meaning "official residence and retinue of an ambassador" is from 1764. In earlier use were embassade (late 15c.), ambassade (early 15c.), from Old French variant ambassade.
embattle (v.) Look up embattle at Dictionary.com
late 14c., "prepare for a fight," from Old French embataillier "to prepare for battle," from assimilated form of en- (see en- (1)) + bataille (see battle (n.)). Related: Embattled; embattling. Originally of armies; of individuals as well since 1590s (first attested in Spenser).
embattled (adj.) Look up embattled at Dictionary.com
"under attack," by 1882; earlier and more etymologically it meant "prepared to fight" (late 15c.), and (of structures) "fitted with battlements" (late 14c.); past participle adjective from embattle (v.).
embed (v.) Look up embed at Dictionary.com
1778, "to lay in a bed (of surrounding matter)," from em- (1) + bed (n.). Originally a geological term, in reference to fossils in rock; figurative sense is by 1835; meaning "place (a journalist) within a military unit at war" is from 2003 and the Iraq war. Related: Embedded; embedding.
embellish (v.) Look up embellish at Dictionary.com
mid-14c., "to render beautiful," from Old French embelliss-, stem of embellir "make beautiful, ornament," from assimilated form of en- (see en- (1)) + bel "beautiful," from Latin bellus "handsome, pretty, fine" (see bene-). Meaning "dress up (a narration) with fictitious matter" is from mid-15c. Related: Embellished; embellishing.
embellishment (n.) Look up embellishment at Dictionary.com
1590s, from embellish + -ment; or from Old French embelissement. Earlier noun was embellishing (mid-15c.).
ember (n.) Look up ember at Dictionary.com
"small, live coal," Old English æmerge "ember," merged with or influenced by Old Norse eimyrja, both from Proto-Germanic *aim-uzjon- "ashes" (cognates: Middle Low German emere, Old High German eimuria, German Ammern); a compound from *aima- "ashes" (from PIE root *ai- (2) "to burn;" see edifice) + *uzjo- "to burn" (from PIE root *eus- "to burn;" source also of Latin urere "to burn, singe"). The -b- is intrusive.
ember-days (n.) Look up ember-days at Dictionary.com
Old English Ymbrendaeg, Ymbren, 12 days of the year (divided into four seasonal periods, hence Medieval Latin name quatuor tempora) set aside by the Church for fasting and prayers, from Old English ymbren "recurring," corruption of ymbryne "a circuit, revolution, course, anniversary," literally "a running around," from ymb "round" (cognate with Greek amphi, Latin ambo; see ambi-) + ryne "course, running" (see run (n.)). Perhaps influenced by a corruption of the Latin name (compare German quatember, Danish tamper-dage). The Wednesday, Friday, and Saturday after the first Sunday in Lent, Whit-Sunday, Sept. 14, and Dec. 13, set aside for prayer and fasting.
ember-goose (n.) Look up ember-goose at Dictionary.com
also embergoose, "loon," 1744, from Norwegian emmer-gaas, perhaps so called from its appearing on the coast in the ember days before Christmas.
embezzle (v.) Look up embezzle at Dictionary.com
early 15c., "make away with money or property of another, steal," from Anglo-French enbesiler "to steal, cause to disappear" (c.1300), from Old French em- (see en- (1)) + besillier "torment, destroy, gouge," of unknown origin. Sense of "dispose of fraudulently to one's own use," is first recorded 1580s. Related: Embezzled; embezzling.
embezzlement (n.) Look up embezzlement at Dictionary.com
1540s, from embezzle + -ment. An earlier noun was embezzling (early 15c.).
embezzler (n.) Look up embezzler at Dictionary.com
1660s, agent noun from embezzle.
embitter (v.) Look up embitter at Dictionary.com
c.1600, from em- (1) + bitter (adj.). Now rare in its literal sense; figurative meaning first attested 1630s. Related: Embittered; embitterment.
emblazon (v.) Look up emblazon at Dictionary.com
"inscribe conspicuously," also "extol," 1590s, from assimilated form of en- (1) + blazon. Related: Emblazoned; emblazoning.
emblem (n.) Look up emblem at Dictionary.com
1580s, "relief, raised ornament on vessels, etc.," from Latin emblema "inlaid ornamental work," from Greek emblema (genitive emblematos) "an insertion," from emballein "to insert," literally "to throw in," from assimilated form of en "in" (see en- (2)) + ballein "to throw" (see ballistics). Meaning "allegorical drawing or picture" is from 1730, via sense development in French emblème "symbol" (16c.).
emblematic (adj.) Look up emblematic at Dictionary.com
1640s, perhaps via French emblématique, as if from Latin *emblematicus, from emblema (see emblem). Related emblematically.
embodiment (n.) Look up embodiment at Dictionary.com
1828, from embody + -ment.
embody (v.) Look up embody at Dictionary.com
1540s, in reference to a soul or spirit invested with a physical form; from 1660s of principles, ideas, etc.; from em- (1) "in" + body (n.). Related: Embodied; embodying.
embolden (v.) Look up embolden at Dictionary.com
1570s, from em- (1) + bold + -en (1). Or perhaps an extended form of earlier embold, enbold (late 14c.). Related: Emboldened; emboldening.
embolism (n.) Look up embolism at Dictionary.com
late 14c., "intercalation, insertion of days into a calendar," from Old French embolisme "intercalation," from Late Latin embolismus "insertion of days in a calendar to correct errors," from Late Greek embolismos "intercalation," from embolos "insertion, a plug, wedge" (see embolus). Medical sense of "obstruction of a blood vessel" is first recorded in English 1855. Related: embolismic.
embolus (n.) Look up embolus at Dictionary.com
1660s, "stopper, wedge," from Latin embolus "piston of a pump," from Greek embolos "peg, stopper; anything pointed so as to be easily thrust in," also "a tongue (of land), beak (of a ship)," from emballein "to insert, throw in, invade" (see emblem). Medical sense in reference to obstruction of a blood vessel is from 1866. Related: Embolic.
embonpoint (n.) Look up embonpoint at Dictionary.com
"plumpness," 1751, from French embonpoint "fullness, plumpness" (16c.), from Old French phrase en bon point, literally "in good condition." Often a euphemism for "fatness."
embosom (v.) Look up embosom at Dictionary.com
1580s, from em- (1) + bosom (n.).
emboss (v.) Look up emboss at Dictionary.com
"to ornament with raised work," late 14c., from Old French *embocer (compare embocieure "boss, stud, buckle"), from assimilated form of en- "in, into" (see en- (1)) + boce "knoblike mass" (see boss (n.2)). Related: Embossed; embossing.