early 13c., from Old French devocion "devotion, piety," from Latin devotionem (nominative devotio), noun of action from past participle stem of devovere "dedicate by a vow, sacrifice oneself, promise solemnly," from de- "down, away" (see de-) + vovere "to vow," from votum "vow" (see vow).
In ancient Latin, "act of consecrating by a vow," also "loyalty, fealty, allegiance;" in Church Latin, "devotion to God, piety." This was the original sense in English; the etymological sense, including secular situations, returned 16c. via Italian and French.
early 14c., from Old French devorer (12c.) "devour, swallow up, engulf," from Latin devorare "swallow down, accept eagerly," from de- "down" (see de-) + vorare "to swallow" (see voracity). Related: Devoured; devouring.
early 13c., from Old French devot "pious, devoted, assiduous," from Latin devotus "given up by vow, devoted," past participle of devovere "dedicate by vow" (see devotion).
Old English deaw, from Proto-Germanic *dawwaz (cf. Old Saxon dau, Old Frisian daw, Middle Dutch dau, Old High German tau, German Tau, Old Norse dögg "dew"), from PIE root *dheu- (2) "to flow" (cf. Sanskrit dhavate "flows, runs").
1520s, from Middle French dexterité (16c.), from Latin dexteritatem (nominative dexteritas) "readiness, skillfulness, prosperity," from dexter "skillful," also "right (hand)" (source of Old French destre, Spanish diestro, etc.), from PIE root *deks- "on the right hand," hence "south" to one facing east (cf. Sanskrit daksinah "on the right hand, southern, skillful;" Avestan dashina- "on the right hand;" Greek dexios "on the right hand," also "fortunate, clever;" Old Irish dess "on the right hand, southern;" Welsh deheu; Gaulish Dexsiva, name of a goddess of fortune; Gothic taihswa; Lithuanian desinas; Old Church Slavonic desnu, Russian desnoj). The Latin form is with the comparative suffix -ter, thus meaning etymologically "the better direction." Middle English dester meant "right hand," and in heraldry dexter means "on the right side."
1867, shortened from dextro-glucose, from dextro- "right" + -ose (2), chemical suffix indicating a sugar. So called because this form of glucose polarizes light to the right in spectroscopy.
Old English dæge "female servant, housekeeper, maid," from Proto-Germanic *daigjon (cf. Old Norse deigja "maid, female servant," Swedish deja "dairymaid"), from PIE *dheigh- "to form, build" (see dough). Now obsolete (though OED says, "Still in living use in parts of Scotland"), it forms the first element of dairy and the second of lady.
The ground sense seems to be "kneader, maker of bread;" advancing by Old Norse deigja and Middle English daie to mean "female servant, woman employed in a house or on a farm." Dæge as "servant" is the second element in many surnames ending in -day (e.g. Faraday, and perhaps Doubleday "servant of the Twin," etc.).
1650s, "title of a military commander in Muslim north Africa," from Turkish dai "maternal uncle," a friendly title used of older men, especially by the Janissaries of Algiers of their commanding officers. There were also deys in Tunis and Tripoli.
1796, in secular sense, "caste custom, right behavior;" in Buddhism and Hinduism, "moral law," from Sanskrit, "law, right, justice," related to dharayati "holds," and cognate with Latin firmus, all from PIE root *dher- (2) "to hold firmly, support" (see firm (adj.)).
1799, original language unknown, "single-masted native vessel used on Arabian Sea," later widely applied to all Arab vessels. Klein suggests a relation to Persian dav "running."
before vowels, di-, word-forming element meaning "through, thoroughly, entirely," from Greek dia-, from dia "through, throughout," probably from the root of duo "two" (see two) with a base sense of "twice."
1560s, from medical Latin diabetes, from late Greek diabetes "excessive discharge of urine" (so named by Aretaeus the Cappadocian, physician of Alexandria, 2c.), literally "a passer-through, siphon," from diabainein "to pass through," from dia- "through" (see dia-) + bainein "to go" (see come).
An old common native name for it was pissing evil. In classical Greek, diabainein meant "to stand or walk with the legs apart," and diabetes meant "a drafting compass," from the position of the legs.
late 14c., from Old French diabolique (13c.), from Late Latin diabolicus, from Ecclesiastical Greek diabolikos "devilish," from diabolos (see devil (n.)).
1690s, of sounds, from Greek diakritikos "that separates or distinguishes," from diakrinein "to separate one from another," from dia- (see dia-) + krinein "to separate, decide, judge" (see crisis). As a noun, from 1866. Related: Diacritical.
late 13c., from Old French diademe and directly from Latin diadema "cloth band worn around the head as a sign of royalty," from Greek diadema, from diadein "to bind across," from dia- "across" (see dia-) + dein "to bind," related to desmos "band," from PIE *de- "to bind." Used of the headband worn by Persian kings and adopted by Alexander the Great and his successors.
1680s, medical Latin application of Greek diagnosis "a discerning, distinguishing," from stem of diagignoskein "discern, distinguish," literally "to know thoroughly," from dia- "apart" (see dia-) + gignoskein "to learn" (see gnostic).
1620s (adjective and noun), from Greek diagnostikos "able to distinguish," from diagnostos, verbal adjective from diagignoskein (see diagnosis). Related: Diagnostics.
1540s (implied in diagonally), from Middle French diagonal, from Latin diagonalis, from diagonus "slanting line," from Greek diagonios "from angle to angle," from dia- "across" (see dia-) + gonia "angle," related to gony "knee" (see knee (n.)). As a noun, from 1570s.
1610s, from French diagramme, from Latin diagramma, from Greek diagramma "geometric figure, that which is marked out by lines," from diagraphein "mark out by lines, delineate," from dia- "across, out" (see dia-) + graphein "write, mark, draw" (see -graphy). The verb is 1840, from the noun.
early 15c., "sundial," earlier "dial of a compass" (mid-14c.), apparently from Medieval Latin dialis "daily," from Latin dies "day" (see diurnal).
The word perhaps was abstracted from a phrase such as Medieval Latin rota dialis "daily wheel," and evolved to mean any round plate over which something rotates. Telephone sense is from 1879, which led to dial tone (1921), "the signal to begin dialing," which term soon might be the sole relic of the rotary phone.
1570s, "form of speech of a region or group," from Middle French dialecte, from Latin dialectus "local language, way of speaking, conversation," from Greek dialektos "talk, conversation, speech;" also "the language of a country, dialect," from dialegesthai "converse with each other," from dia- "across, between" (see dia-) + legein "speak" (see lecture (n.)).
1580s, earlier dialatik (late 14c.), from Old French dialectique (12c.), from Latin dialectica, from Greek dialektike (techne) "(art of) philosophical discussion or discourse," fem. of dialektikos "of conversation, discourse," from dialektos "discourse, conversation" (see dialect). Originally synonymous with logic; in modern philosophy refined by Kant, then by Hegel, who made it mean "process of resolving or merging contradictions in character." Related: Dialectics.
early 13c., "literary work consisting of a conversation between two or more persons," from Old French dialoge, from Latin dialogus, from Greek dialogos "conversation, dialogue," related to dialogesthai "converse," from dia- "across" (see dia-) + legein "speak" (see lecture (n.)).
Sense broadened to "a conversation" c.1400. Mistaken belief that it can only mean "conversation between two persons" is from confusion of dia- and di- (1). A word for "conversation between two persons" is the hybrid duologue (1864).
1580s, from Latin, from Greek dialysis "dissolution, separation" (of the disbanding of troops, a divorce, etc.), from dialyein "dissolve, separate," from dia- "apart" + lyein "loosen" (see lose). Used originally in logic and grammar; chemistry sense is first recorded 1861, medicine 1914. Related: Dialytic.