c.1300, "kind of laced bodice," from Old French corset (13c.) "bodice, tunic," diminutive of cors "body" (see corps). Meaning "stiff supporting and constricting undergarment" is from 1795.
by 1945, from cortico-, word-forming element from comb. form of Latin cortex "bark of a tree" (see cortex), applied since c.1890 to various surface structures of plants, animals, or organs + steroid. So called because they are produced in the adrenal cortex. Related: Corticosterone.
1949, coined by its discoverer, Dr. Edward C. Kendall, shortening of chemical name, 17-hydroxy-11 dehydrocorticosterone, ultimately from Latin corticis (genitive of cortex; see cortex). So called because it was obtained from the "cortex" of adrenal glands; originally called Compound E (1936).
mid-14c., "day's unpaid labor due to a lord by vassals under French feudal system" (abolished 1776), from Old French corvee (12c.), from Late Latin corrogata (opera) "requested work," from fem. past participle of Latin corrogare, from com- "with" (see com-) + rogare "to ask" (see rogation).
1630s, also corvet, from French corvette "small, fast frigate" (15c.), perhaps from Middle Dutch korver "pursuit ship," or Middle Low German korf meaning both a kind of boat and a basket, or from Latin corbita (navis) "slow-sailing ship of burden, grain ship" from corbis "basket" (Gamillscheg is against this). The U.S. sports car was so named September 1952, after the warship, on a suggestion by Myron Scott, employee of Campbell-Ewald, Chevrolet's advertising agency. Italian corvetta, Spanish corbeta are French loan-words.
c.1600, "art of beautifying," from Latinized form of Greek kosmetike (tekhne) "the art of dress and ornament," from fem. of kosmetikos (see cosmetic (adj.)). Meaning "a preparation for beautifying" attested from 1640s (now often cosmetics).
1640s, from French cosmétique (16c.), from Greek kosmetikos "skilled in adornment or arrangement," from kosmein "to arrange, adorn," from kosmos "order" (see cosmos). Figurative sense of "superficial" is from 1955. Related: Cosmetically.
1640s, from cosmo- + -ic. Originally "of this world" (which was the sense of Greek kosmikos); meaning "of the universe" is from 1846. Cosmical is attested from 1580s.
before a vowel cosm-, word-forming element from Latinized form of Greek kosmos (see cosmos). In older use, "the world, the universe;" since 1950s, especially of outer space.
1690s as "a theory of the creation;" 1766 as "the creation of the universe," from Latinized form of Greek kosmogonia "creation of the world," from kosmos "world, universe" (see cosmos) + -gonia "a begetting."
1650s, from Modern Latin cosmologia, from Greek kosmos (see cosmos) + -logia "discourse" (see -logy). Related: Cosmological; cosmologist.
They cannot scare me with their empty spaces
Between stars--on stars where no human race is.
I have it in me so much nearer home
To scare myself with my own desert places.
1844, from cosmopolite "citizen of the world" (q.v.) on model of metropolitan. The U.S. women's magazine of the same name was first published in 1886. Cosmopolitanism first recorded 1828.
late 16c., "man of the world; citizen of the world," from Greek kosmopolites "citizen of the world," from kosmos "world" (see cosmos) + polites "citizen" (see politic). In common use 17c. in a neutral sense; it faded out in 18c. but was revived from c.1800 with a tinge of reproachfulness (opposed to patriot).
c.1200 (but not popular until 1848, as a translation of Humboldt's Kosmos), from Latinized form of Greek kosmos "order, good order, orderly arrangement," a word with several main senses rooted in those notions: The verb kosmein meant generally "to dispose, prepare," but especially "to order and arrange (troops for battle), to set (an army) in array;" also "to establish (a government or regime);" "to deck, adorn, equip, dress" (especially of women). Thus kosmos had an important secondary sense of "ornaments of a woman's dress, decoration" (cf. kosmokomes "dressing the hair") as well as "the universe, the world."
Pythagoras is said to have been the first to apply this word to "the universe," perhaps originally meaning "the starry firmament," but later it was extended to the whole physical world, including the earth. For specific reference to "the world of people," the classical phrase was he oikoumene (ge) "the inhabited (earth)." Septuagint uses both kosmos and oikoumene. Kosmos also was used in Christian religious writing with a sense of "worldly life, this world (as opposed to the afterlife)," but the more frequent word for this was aion, literally "lifetime, age."
1590s, from Russian kozak, from Turkish kazak "adventurer, guerilla, nomad," from qaz "to wander." The same Turkic root is the source of the people-name Kazakh and the nation of Kazakhstan.
1650s, "to fondle, caress, indulge," from a noun (1570s) meaning "lamb brought up as a pet" (applied to persons from 1590s), perhaps from Old English cot-sæta "one who dwells in a cot." Related: Coseted; coseting. Cf. German Hauslamm, Italian casiccio.
c.1200, from Old French cost (12c., Modern French coût) "cost, outlay, expenditure; hardship, trouble," from Vulgar Latin *costare, from Latin constare, literally "to stand at" (or with), with a wide range of figurative senses including "to cost." The idiom is the same one used in Modern English when someone says something "stands at X dollars" to mean it sells for X dollars. The Latin word is from com- "with" (see com-) + stare "to stand," from PIE root *sta- "to stand" (see stet).
Spanish costa "coast," from same Latin source as English coast (n.). Used in Britain from 1960s in jocular formations (costa geriatrica, costa del crime, etc.) in imitation of the names of Spanish tourist destinations.
late 13c., coster, perhaps from Anglo-French or Old French coste "rib" (from Latin costa "a rib;" see coast (n.)). A kind of large apple with prominent "ribs," i.e. one having a shape more like a green pepper than a plain, round apple. Also applied derisively to "the head." Common 14c.-17c. but limited to fruit-growers afterward.
1510s, "itinerant apple-seller" from coster (see costard) + monger. Sense extended from "apple-seller" to any salesman who plied his wares from a street-cart. Contemptuous use is from Shakespeare ("2 Henry IV"), but reason is unclear.
1715, "style of dress," an art term, from French costume (17c.), from Italian costume "fashion, habit," from Latin consuetudinem (nominative consuetudo) "custom, habit, usage." Essentially the same word as custom but arriving by a different etymology. From "customary clothes of the particular period in which the scene is laid," meaning broadened by 1818 to "any defined mode of dress." Costume jewelry is first attested 1933.