1815, from Italian plural of confetto "sweetmeat," via Old French, from Latin confectum, confectus (see confection). A small candy traditionally thrown during carnivals in Italy, custom adopted in England for weddings and other occasions, with symbolic tossing of paper.
1610s, confident, "(male) person trusted with private affairs," from French confident (16c.), from Italian confidente "a trusty friend," literally "confident, trusty," from Latin confidentem (nominative confidens), present participle of confidere "to trust, confide" (see confidence). The spelling with -a- came to predominate 18c. and might reflect the French pronunciation.
mid-15c., "to trust or have faith," from Latin confidere "to trust in, rely firmly upon, believe" (see confidence). Meaning "to share a secret with" is from 1735; phrase confide in (someone) is from 1888. Related: Confided; confiding.
early 15c., from Middle French confidence or directly from Latin confidentia, from confidentem (nominative confidens) "firmly trusting, bold," present participle of confidere "to have full trust or reliance," from com-, intensive prefix (see com-), + fidere "to trust" (see faith). For sense of "swindle" see con (adj.).
1570s, "self-reliant, sure of oneself," from Middle French confident, from Latin confidentem (nominative confidens) "firmly trusting, reliant, self-confident, bold, daring," present participle of confidere (see confidence). Related: Confidently.
late 14c., from Latin configurare "to fashion after a pattern," from con- "together" (see com-) + figurare "to form, shape," from figura "a shape, form, figure" (see figure (n.)).
c.1400, "boundary, limit" (usually as confines), from Old French confins "boundaries," from Medieval Latin confines, from Latin confinium (plural confinia) "boundary, limit," from confine, neuter of confinis "bordering on, having the same boundaries," from com- "with" (see com-) + finis "an end" (see finish (n.)).
1520s, "to border on," from Middle French confiner, from confins (n.); see confine (n.). Sense of "keeping within limits" is from 1590s. Related: Confined; confining.
1590s, from French confinement (16c.; the Old French word was confinacion), from confiner (see confine). As a euphemism for "childbed" it dates from 1774 (the Middle English expression was Our Lady's bands).
mid-13c., confirmyn "to ratify," from Old French confermer (13c., Modern French confirmer) "strengthen, establish, consolidate; affirm by proof or evidence; anoint (a king)," from Latin confirmare "make firm, strengthen, establish," from com-, intensive prefix (see com-), + firmare "to strengthen," from firmus (see firm (adj.)). Related: Confirmative; confirmatory.
c.1300, confyrmacyoun, the Church rite, from Old French confirmacion (13c.) "strengthening, confirmation; proof; ratification," from Latin confirmationem (nominative confirmatio) "a securing, establishing; an assurance, encouragement," noun of action from confirmare (see confirm). As a legal action, "verification, proof," from late 14c.; as "action of making sure," from late 15c.
1550s, originally, "to appropriate for the treasury," from Latin confiscatus, past participle of confiscare, from com- "together" (see com-) + fiscus "public treasury," literally "money basket" (see fiscal). Related: Confiscated; confiscating.
1540s, from Middle French confiscation, from Latin confiscationem (nominative confiscatio), noun of action from past participle stem of confiscare (see confiscate).
1550s, from Middle French conflagration (16c.) or directly from Latin conflagrationem (nominative conflagratio), present participle of conflagrare "to burn up," from com-, intensive prefix (see com-), + flagrare "to burn" (see flagrant).
1540s, from Latin conflat-, past participle stem of conflare "to blow up, kindle, light; bring together, compose," also "to melt together," literally "to blow together," from com- "with" (see com-) + flare "to blow" (see blow (v.1)).
early 15c., from Latin conflictus, past participle of confligere "to strike together, be in conflict," from com- "together" (see com-) + fligere "to strike" (see afflict). Related: Conflicted; conflicting.
early 15c., "armed encounter, battle," from Old French conflit and directly from Latin conflictus (see conflict (v.)). Meaning "struggle, quarrel" is from mid-15c. Psychological sense of "incompatible urges in one person" is from 1859 (hence conflicted, past participle adjective). Phrase conflict of interest was in use by 1743.
early 15c., from Late Latin confluentia, from Latin confluentem (nominative confluens), present participle of confluere "to flow together," from com- "together" (see com-) + fluere "to flow" (see fluent).
late 15c., from Middle French confluent or directly from Latin confluentem (nominative confluens), present participle of confluere "to flow together" (see confluence). The noun meaning "a stream which flows into another" is from 1850.
mid-14c., confourmen, from Old French conformer "conform (to), agree (to), make or be similar, be agreeable" (13c.), from Latin conformare "to fashion, to form, to shape; educate; modify," from com- "together" (see com-) + formare "to form" (see form (v.)).
Sense of "to comply with the usages of the Church of England" is from 1610s; hence conformist (1630s), opposed to non-conformist or dissenter. Related: Conformance; conformed; conforming.
1510s, from Latin conformationem (nominative conformatio) "a symmetrical forming," noun of action from past participle stem of conformare (see conform).
1890, "tendency or need to conform" to some group standard, from conform + -ism. In religion, from c.1902. In geology from c.1912. Modern, general sociological sense (social conformism) popularized from c.1948.
early 15c., conformyte, from Middle French conformité (14c.), from Late Latin conformitatem (nominative conformitas), from conformis "similar in shape," from conformare (see conform). Modern form is from 17c.
c.1300, "make uneasy, abash," from Anglo-French confoundre, Old French confondre (12c.) "crush, ruin, disgrace, throw into disorder," from Latin confundere "to confuse," literally "to pour together, mix, mingle," from com- "together" (see com-) + fundere "to pour" (see found (2)).
The figurative sense of "confuse, fail to distinguish, mix up" emerged in Latin, passed into French and thence into Middle English, where it is mostly found in Scripture; the sense of "destroy utterly" is recorded in English from c.1300. Meaning "perplex" is late 14c. The Latin past participle confusus, meanwhile, became confused (q.v.).
early 15c., from Old French confrere "brother, companion" (13c.), from Medieval Latin confrater, from com- "together, with" (see com-) + frater "brother" (see brother). Probably lost in later 17c. and reborrowed 19c. from French confrère.
1560s, "to stand in front of," from Middle French confronter (15c.), from Medieval Latin confrontare "assign limits, adjoin," from Latin com- "together" (see com-) + frontem (nominative frons) "forehead" (see front (n.)). Sense of "to face in defiance or hostility" is late 16c. Related: Confronted; confronting.
1630s, "action of bringing two parties face to face," from Medieval Latin confrontationem, noun of action from past participle stem of confrontare (see confront). International political sense is attested from 1963 and traces to the "Cuban missile crisis" of the previous year.
1837, Latinization of Chinese K'ung Fu-tzu "K'ung the philosopher (or Master)" (c.551 B.C.E.-c.479 B.C.E.). The name first appears in a Latin publication of Chinese works (Paris, 1687). Connection with the martial arts kung-fu is obscure, uncertain. His philosophy based on the Golden Rule: "What you do not like when done to yourself do not do to others." Related: Confucian (adj., 1837); Confucianism (1846).
1550s, in literal sense "mix or mingle things so as to render the elements indistinguishable;" attested from mid-18c. in active, figurative sense of "discomfit in mind or feeling;" not in general use until 19c., taking over senses formerly belonging to confound, dumbfound, flabbergast etc. The past participle confused (q.v.) is attested much earlier (serving as an alternative past tense to confound), and the verb here might be a back-formation from it. Related: Confusing.
early 14c., "discomfited, routed, defeated" (of groups), serving at first as an alternative past participle of confound, as Latin confusus was the past participle of confundere "to pour together, mix, mingle; to join together;" hence, figuratively, "to throw into disorder; to trouble, disturb, upset." The Latin past participle also was used as an adjective, with reference to mental states, "troubled, embarrassed," and this passed into Old French as confus "dejected, downcast, undone, defeated, discomfited in mind or feeling," which passed to Middle English as confus (14c.; e.g. Chaucer: "I am so confus, that I may not seye"), which then was assimilated to the English past participle pattern by addition of -ed. Of individuals, "discomfited in mind, perplexed," from mid-14c.; of ideas, speech, thought, etc., from 1610s. By mid-16c., the word seems to have been felt as a pure adj., and it evolved a back-formed verb in confuse. Few English etymologies are more confused.
late 13c., "overthrow, ruin," from Old French confusion (11c.) "disorder, confusion, shame," from Latin confusionem (nominative confusio) "a mingling, mixing, blending; confusion, disorder," noun of action from confundere "to pour together," also "to confuse" (see confound). Sense of "a putting to shame" (a sort of mental "overthrow") is late 14c. in English, while that of "mental perplexity" is from 1590s.
mid-19c., a fantastical American English coinage from confound or confuse, perhaps originally in minstrel show comedy, along with confubuscate, conflabberated, etc.
1520s, from Middle French confuter, from Latin confutare "repress, check; disprove, restrain, silence," from com-, intensive prefix (see com-), + *futare "to beat," from PIE root *bhau- "to strike, beat" (see batter (v.)). Related: Confuted; confuting.
late 14c., from Old French congeler (14c.) "to freeze, thicken," from Latin congelare "to cause to freeze, to freeze together," from com- "together" (see com-) + gelare "to freeze," from gelu "frost, ice" (see cold (adj.)). Related: Congealed; congealing.