c.1300, from Latin concubina (fem.), from concumbere "to lie with, to lie together, to cohabit," from com- "with" (see com-) + cubare "to lie down" (see cubicle). Recognized by law among polygamous peoples as "a secondary wife."
mid-14c., from Latin concupiscentia "eager desire," from concupiscens, present participle of concupiscere, inceptive of concupere "to be very desirous of," from com-, intensive prefix (see com-), + cupere "to long for" (see cupidity). Used in Vulgate to translate Greek epithymia.
early 15c., "collide, clash in hostility," from Latin concurrere "to run together, assemble hurriedly; clash, fight," in transferred use, "to happen at the same time," from com- "together" (see com-) + currere "to run" (see current (adj.)). Sense of "to coincide, happen at the same time" is 1590s; that of "to agree in opinion" is 1580s in English.
early 15c., from Old French concurrence (14c.) or directly from Medieval Latin concurrentia "a running together," from concurrens, present participle of concurrere (see concur).
late 14c., from Old French concurrent or directly from Latin concurrentem (nominative concurrens), present participle of concurrere (see concur). Related: Concurrency; concurrently. Concurrent jurisdiction is recorded from 1767.
1590s, "to shake violently," from Latin concuss-, past participle stem of concutere "to dash together, shake violently" (see concussion). Meaning "to give a concussion to the brain" is from 1680s. Related: Concussed; concussing; concussive.
c.1400, from Latin concussionem (nominative concussio) "a shaking," noun of action from past participle stem of concutere "shake violently," from com- "together" (see com-) + quatere "to shake" (see quash). Modern brain injury sense is from 1540s.
early 14c., condempner "to blame, censure," from Old French condamner "to condemn" (11c.), from Latin condemnare "to sentence, doom, blame, disapprove," from com-, intensive prefix (see com-), + damnare "to harm, damage" (see damn). Replaced Old English fordeman. Related: Condemned; condemning.
c.1600, "action of becoming more dense," from Latin condensationem (nominative condensatio), noun of action from condensare (see condense). Meaning "conversion of a gas to a liquid" is from 1610s.
early 15c., from Middle French condenser (14c.) or directly from Latin condensare "to make dense," from com-, intensive prefix (see com-), + densare "make thick," from densus "dense, thick, crowded," a word used of crowds, darkness, clouds, etc. (see dense).
mid-14c., "to yield deferentially," from Old French condescendere (14c.) "to agree, consent, give in, yield," from Late Latin condescendere "to let oneself down," from Latin com- "together" (see com-) + descendere "descend" (see descend). Sense of "to sink willingly to equal terms with inferiors" is from mid-15c.
1707, present participle adjective from condescend. Originally in a positive sense (of God, the Savior, etc.) until late 18c. Related: Condescendingly (1650s).
late 15c., "well-deserved," from Old French condigne "deserved, appropriate, equal in wealth," from Latin condignus "wholly worthy," from com- "together, altogether" (see com-) + dignus "worthy" (see dignity). Of punishment, "deservedly severe," from 1510s, which by Johnson's day (1755) was the only use.
early 15c., from Old French condiment (13c.), from Latin condimentum "spice, seasoning, sauce," from condire "to preserve, pickle, season," variant of condere "to put away, store," from com- "together" (see com-) + -dere comb. form meaning "to put, place," from dare "to give" (see date (n.1)).
early 14c., condicioun, from Old French condicion "stipulation, state, behavior, social status" (12c., Modern French condition), from Latin condicionem (nominative condicio) "agreement, situation," from condicere "to speak with, talk together," from com- "together" (see com-) + dicere "to speak" (see diction). Evolution of meaning through "stipulation, condition," to "situation, mode of being."
late 14c., condicionel, from Old French condicionel (Modern French conditionnel), from Latin conditionalis, from condicionem (see condition (n.)). Related: Conditionally.
c.1600, "a bargainer," agent noun from condition (v.). Meaning "an agent that brings something into good condition" is from 1888; since c.1960 usually in reference to hair care products. For about 20 years before that, it often was short for air conditioner.
late 15c., "to sorrow," from Late Latin condolere "to suffer with another," from com- "with" (see com-) + dolere "to grieve." Meaning "to express condolences" is recorded from 1650s. Related: Condoled; condoling.
"formal declaration of sympathy," 1670s, plural of condolence. Reason for the plural is unclear; earliest references are to expressions from groups of persons; perhaps the habit stuck.
1706, traditionally named for a British physician during reign of Charles II (a story traceable to 1709), but there is no evidence for that. Also spelled condam, quondam, which suggests it may be from Italian guantone, from guanto "a glove." A word omitted in the original OED (c.1890) and not used openly in the U.S. and not advertised in mass media until November 1986 speech by Surgeon General C. Everett Koop on AIDS prevention. Cf. prophylactic.
c.1714, "joint rule or sovereignty," from Modern Latin condominium "joint sovereignty," apparently coined in German c.1700 from Latin com- "together" (see com-) + dominum "right of ownership" (see domain). A word in politics and international law until sense of "privately owned apartment" arose in American English 1962 as a special use of the legal term.
1857, from Latin condonare "to give up, remit, permit," from com-, intensive prefix (see com-), + donare "to give" (see donation). Originally a legal term in the Matrimonial Causes Act, which made divorce a civil matter in Britain. Related: Condoned; condoning.
early 15c., "to guide," from Latin conductus, past participle of conducere "to lead or bring together" (see conduce). Sense of "convey" is from early 15c.; that of "to direct, manage" is from 1630s; "to behave in a certain way" from c.1710; "to convey" from 1740. Related: Conducted; conducting. Earlier verb in the same sense was condyten (c.1400), related to conduit. The noun is from mid-15c., "guide" (in sauf conducte); sense of "behavior" is first recorded 1670s.
1530s, "hiring;" 1540s, "leading, guidance," from Old French conduction "hire, renting," from Latin conductionem (nominative conductio), noun of action from past participle stem of conducere (see conduce). Sense of "conducting of a liquid through a channel" is from 1610s; in physics, of heat, etc., from 1814.
1520s, "one who leads or guides," from Middle French conductour (14c., Old French conduitor), from Latin conductor "one who hires, contractor," in Late Latin "a carrier," from conductus, past participle of conducere (see conduce).
Earlier in same sense was conduitour (early 15c., from Old French conduitor). Meaning "leader of an orchestra or chorus" is from 1784; meaning "one who has charge of passengers and collects fares on a railroad" is 1832, American English. Physics sense of "object or device that passes heat" is from 1745; of electricity from 1737.
c.1300, conduyt, from Old French conduit (12c.) "escort, protection; pipe, channel," from Latin conductus "a leading, a pipe" (see conduct). A doublet of conduct, differentiated in meaning from 15c.