Old English ancleow "ankle," from PIE root *ang-/*ank- "to bend" (see angle (n.)). The modern form seems to have been influenced by Old Norse ökkla or Old Frisian ankel, which are immediately from the Proto-Germanic form of the root (cf. Middle High German anke "joint," German Enke "ankle"); the second element in the Old English, Old Norse and Old Frisian forms perhaps suggests claw (cf. Dutch anklaauw), or it may be from influence of cneow "knee," or it may be diminutive suffix -el. Middle English writers distinguished inner ankle projection (hel of the ancle) from the outer (utter or utward).
"basis of a later development" (plural anlagen), 1892, from German anlage "foundation, basis," from anlagen (v.) "to establish," from an "on" + legen "to lay" (see lay (v.)).
fem. proper name, alternative form of Anna, from Latin Anna, from Greek, from Hebrew Hannah (see Hannah). In U.S. black slang, "white woman," also "a black woman who is considered to be acting 'too white;' " also Miss Ann. She is the spouse of Mr. Charlie.
1560s, from Latin annales libri "chronicles," literally "yearlies, yearly books," noun use of plural of annalis "pertaining to a year," from annus "year" (see annual (adj.)).
old alternative name for Vietnam, from Chinese, literally "pacified south," the name given to the old nation of Nam Viet by the Chinese after they conquered it 111 B.C.E. From an "peace" + nan "south." It was discarded upon restoration of Viet independence in 939 C.E., but it stuck in Western geographies and was reapplied to the region c.1790 by the French.
Old English onælan "to set on fire, kindle," from on- "on" + ælan "to burn, bake," from Proto-Germanic *ailan, "probably" [Watkins] from PIE *ai- "to burn" (see ash (n.1)); related to Old English æled "fire, firebrand," Old Norse eldr, Danish ild "fire." Related: Annealed; annealing.
"segmented worm," 1834, from French annélide, source of the phylum name Annelida, coined in Modern Latin 1801 by French naturalist J.B.P. Lamarck (1744-1829), from annelés "ringed ones" (from Latin anulus "little ring," a diminutive of anus; see anus) + Greek eidos "form, shape" (see -oid).
late 14c., "to connect with," from Old French annexer "to join" (13c.), from Medieval Latin annexare, frequentative of Latin annecetere "to bind to," from ad- "to" (see ad-) + nectere "to tie, bind" (see nexus). Almost always meaning "to join in a subordinate capacity." Of nations or territories, c.1400. Related: Annexed; annexing.
1620s, from Medieval Latin annexiationem (nominative annexatio) "action of annexing," noun of action from past participle stem of annexare (see annex). The Middle English noun form was annexion "union; joining; territory acquired" (mid-15c.).
1520s, from an obsolete adjective meaning "reduced to nothing" (late 14c.), originally the past participle of a verb, anihil, from Old French annichiler (14c.), from Late Latin annihilare "to reduce to nothing," from Latin ad- "to" (see ad-) + nihil "nothing" (see nil). Related: Annihilated; annihilating.
1630s, from Middle French annihilation (restored from Old French anichilacion, 14c.), or directly from Late Latin annihilationem (nominative annihilatio), noun of action from past participle stem of annihilare (see annihilate).
early 13c., originally especially of the day of a person's death, from Medieval Latin anniversarium, from Latin anniversarius (adj.) "returning annually," from annus (genitive anni) "year" (see annual (adj.)) + versus, past participle of vertere "to turn" (see versus). The adjective came to be used as a noun in Church Latin as anniversaria (dies) in reference to saints' days. An Old English word for "anniversary" (n.) was mynddæg, literally "mind-day."
1733, from Latin annotatus, past participle of annotare "to note down" (see annotation). Related: Annotated; annotating. Not in Johnson's "Dictionary," but used therein in defining comment. Form annote is recorded from mid-15c. Related: Annotated; annotating.
mid-15c., from Latin annotationem (nominative annotatio), noun of action from past participle stem of annotare "to add notes to," from ad- "to" (see ad-) + notare "to note, mark" (see note (v.)).
c.1500, "proclaim, make known," from Old French anoncier "announce, proclaim" (12c., Modern French annoncer), from Latin annuntiare, adnuntiare "to announce, relate," literally "to bring news," from ad- "to" (see ad-) + nuntiare "relate, report," from nuntius "messenger" (see nuncio). Related: Announced; announcing.
1798, from French announcement, from Old French anoncier (see announce). Or else formed in English from announce + -ment. Earlier in same sense was announcing.
late 13c., from Anglo-French anuier, Old French enoiier, anuier "to weary, vex, anger; be troublesome or irksome to," from Late Latin inodiare "make loathsome," from Latin (esse) in odio "(it is to me) hateful," ablative of odium "hatred" (see odium). Earliest form of the word in English was as a noun, c.1200, "feeling of irritation, displeasure, distaste." Related: Annoyed; annoying; annoyingly. Middle English also had annoyful and annoyous (both late 14c.).
late 14c., "act of annoying," from Old French enoiance "ill-humor, irritation," from anuiant, present participle of anuier "to be troublesome, annoy, harass" (see annoy). Meaning "state of being annoyed" is from c.1500. Earlier, annoying was used in the sense of "act of offending" (c.1300), and a noun annoy (c.1200) in a sense "feeling of irritation, displeasure, distaste."
late 14c., from Old French annuel (12c.) or directly from Late Latin annualem (nominative annualis), corresponding to Latin annalis as adjective form of annus "year," from PIE *at-no-, from root *at- "to go," on notion of "period gone through" (cf. Sanskrit atati "goes, wanders," Gothic aþnam (dative plural) "year," Oscan akno- "year, holiday, time of offering"). Used of plants since 1710.
on the Great Seal of the United States of America, condensed by Charles Thompson, designer of the seal in its final form, from Latin Juppiter omnipotes, audacibus annue coeptis "All-powerful Jupiter favor (my) daring undertakings," line 625 of book IX of Virgil's "Aeneid." The words also appear in Virgil's "Georgics," book I, line 40: Da facilem cursam, atque audacibus annue coeptis "Give (me) an easy course, and favor (my) daring undertakings." Thompson changed the imperative annue to annuit, the third person singular form of the same verb in either the present tense or the perfect tense. The motto also lacks a subject.
The motto is often translated as "He (God) is favorable to our undertakings," but this is not the only possible translation. Thomson wrote: "The pyramid signifies Strength and Duration: The Eye over it & Motto allude to the many signal interpositions of providence in favour of the American cause." The original design (by William Barton) showed the pyramid and the motto Deo Favente Perennis "God favoring through the years."
early 15c., "a yearly allowance, grant payable in annual installments," from Anglo-French and Old French annuité (14c.) or directly from Medieval Latin annuitatem (nominative annuitas), from Latin annus "year" (see annual (adj.)). Meaning "an investment that entitles one to equal annual payments" is from 1690s.
late 14c., from Old French anuller (13c.) or directly from Late Latin annullare "to make to nothing," from Latin ad- "to" (see ad-) + nullum, neuter of nullus "nothing" (see null). Related: Annulled; annulling.
"ring-shaped," 1570s, from French annulaire (16c.) or directly from Latin annularis "pertaining to a ring," from annulus, diminutive of anus "ring" (see anus). An annular eclipse (1727) is one in which the dark body of the moon is smaller than the disk of the sun, so that at the height of it the sun appears as a ring of light. Related: Annularity.
1530s, from past participle adjective annunciate (late 14c.) or directly from Latin annunciatus, misspelling of annuntiatus, past participle of annuntiare (see announce). In some cases perhaps a back-formation from annunciation. Related: Annunciated; annunciating.
early 14c., "Lady Day," from Anglo-French anunciacioun, Old French anonciacion, from Latin annuntiationem (nominative annuntiatio), noun of action from past participle stem of annuntiare (see announce). The Church festival (March 25) commemorating the visit of the angel Gabriel to the Virgin Mary, foretelling the incarnation. General sense of "an announcing" is from 1560s. Old English for "Annunciation Day" was bodungdæg.
1667, Latin, literally "wonderful year, year of wonders," title of a publication by Dryden, with reference to 1666, which was a year of calamities in London (plague, fire, war).
1834, coined from Greek anodos "way up," from ana "up" (see ana-) + hodos "way" (see cede). Proposed by the Rev. William Whewell (1794-1866), English polymath, and published by English chemist and physicist Michael Faraday (1791-1867). So called from the path the electrical current was thought to take. Related: Anodic.
1540s, from Medieval Latin anodynus "pain-removing, allaying pain," from Latin anodynus "painless," from Greek anodynos "free from pain," from an- "without" (see an- (1)) + odyne "pain," a word perhaps from PIE root *ed- "to eat" (cf., from the same root, Lithuanian edžioti "to devour, bite," edžiotis "to suffer pain;" see eat). In old slang, frequently a euphemism for "death;" e.g. anodyne necklace "hangman's noose."
c.1300 (implied in anointing), from Old French enoint "smeared on," past participle of enoindre "smear on," from Latin inunguere "to anoint," from in- "on" + unguere "to smear" (see unguent). Originally in reference to grease or oil smeared on for medicinal purposes; its use in the Coverdale Bible in reference to Christ (cf. The Lord's Anointed, see chrism) has spiritualized the word. Related: Anointed; anointing.
late 14c., "smeared with oil," past participle adjective from anoint (v.). Noun meaning "a consecrated one" (e.g. Lord's Anointed) is recorded from 1520s.